Guards get called names, that's all part of the job. |
Охранники называют имена, это все часть работы. |
Look, it's all just part of the game. |
Кот, это всего лишь часть игры. |
That girl is a part of the mosquito food chain. |
Эта девочка - часть еды для москитов. |
Don't worry, is all part of plan. |
Не волнуйтесь, это часть нашего плана. |
MATHAYUS: All right, that was the easy part. |
Ну что ж, это была легкая часть. |
Not sure how the alien part factors into the equation. |
Не уверен насчет того, каким образом часть с пришельцем вписывается в наше уравнение. |
We've heard this part already. |
Мы уже слышали, эту часть. |
Don't worry, it's not a body part. |
Не волнуйся, это не часть тела. |
I'm still a part of your team. |
Я всё ещё часть твоей команды. |
As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt. |
В результате чего, вы взяли деньги сами... чтобы покрыть часть долга. |
This part of the field may not have been set off. |
Эта часть поля не была приведена в действие. |
The upper part soft, but not fleshy. |
Верхняя часть мягкая, но не мясистая. |
Okay, I made that last part up. |
Каюсь, последнюю часть сам придумал. |
ALFRED: We order the main part of this cowl from Singapore. |
Основную часть шлема мы закажем из Сингапура. |
It's very much a part of the ship. |
Она как раз таки часть этого корабля. |
It's a deeper part of the human condition. |
Это более глубокая часть состояния человека. |
I... chose to skip that part. |
Я... решил пропустить эту часть. |
Somehow I missed this part of the talk, but I can dig. |
Я как-то пропустила эту часть разговора, но мне интересно. |
Most important part of any birthday celebration - the cake. |
Самая важная часть Дня рождения - торт. |
You're allowed to have a personal insignia on the forward part of the fuselage. |
На переднюю часть фюзеляжа вам разрешается нанести личный знак. |
It's a tiny part of our organization. |
Это лишь малая часть нашей организации. |
I bet that's part of your plan. |
Уверен, это часть твоего хитрого плана. |
Unfortunately, you're not part of our most noble race... but you are an authentic Aryan. |
К сожалению, ты не часть нашей благородной рассы... но ты подлинный Ариец. |
Maybe I need to pick a different part of the movie. |
Может мне стоит выбрать другую часть фильма. |
Some part of me needed to hear you say that running away together wasn't an option. |
Часть меня хотела услышать от тебя, что сбежать вместе - не выход. |