Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group. Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
Maybe this can be the easy part. Возможно, это была самая лёгкая часть.
Rick and his people are part of this community now in all ways as equals. Рик и его люди теперь часть этого сообщества.
So, this is the official part, Mrs. Florrick. Итак, это официальная часть, миссис Флоррик.
Especially the part about you turning 40. Особенно та часть, где ты сказал, что тебе 40!
Anything after that, part of the game. Всё, что было потом - это часть игры.
This is the part where Humphrey Bogart tells Ingrid Bergman they'll always have Paris. Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
This is part of my battle attire for Laire. Это только часть боевого облачения для саиров.
Got to admit, part of me was impressed he didn't fall for it. Должна признать, часть меня была поражена, что он не клюнул.
There's no question this diamond's part of the stolen cache. Без сомнения, этот бриллиант - часть украденной партии.
Okay, I don't like this part. Так, эта часть мне не нравится.
I said "part of me," Les. Я сказал "часть меня", Лес.
You know, dad, you're either a part of the solution... Ты знаешь, папа, Либо ты часть решения...
Or I'm a part of the problem, I know... "Либо я часть проблемы", я знаю...
A very, very important part of Navajo culture and apparently owned by the grandmother of Pocahontas. Очень важная часть культуры навахо, и он принадлежал бабушке Покахонтас.
Must be some part of her life I'm not remembering. Должно быть та часть жизни, которую я не помню.
You are a part of their life now. Сейчас вы - часть его жизни.
As I said, it's all a part of... Я говорил, что это часть...
Because unless I chop it down, that tree's now part of my life. Потому что пока я не срубила его, это дерево - часть моей жизни.
The one part of that story I believe is that Scooter only had three friends. Единственная часть этой истории, в которую я верю что у Скутера было всего три друга.
If you want to go and grab it while I ask the first part. Ты можешь сходить и забрать ее, пока я задаю первую часть.
It's part of what makes her such a strong leader, I suppose. Это часть того, что делает её таким сильным лидером, я полагаю.
They managed to isolate part of the variant gene and recombine it into a retrovirus. Они сумели изолировать часть вариантных генов и рекомбинировать их в ретровирус.
But screw him if he's thinks he's taking the Diana Ross part from me. Но фиг ему, если он решит, что заберёт у меня часть Дианы Росс.
Nighttime skin care is a big part of my postgame ritual. Ночной уход за кожей часть моего после матчевого ритуала.