Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Online queue is a website (or part of an existing site), which are drawn to the citizens. Электронная очередь - это интернет-сайт (или часть существующего сайта), на который обращаются граждане.
First, it is privately owned, whereas the Fed is part of a regulatory body. Во-первых, это частная платёжная система, тогда как Fed - это часть официального регулятивного органа.
May use Mosaic as part of a commercial database effort) Quadralay Corporation (Consumer version of Mosaic. Может использовать Mosaic как часть коммерческой базы данных) Quadralay Corporation (потребительская версия Mosaic.
The first part of the book examines the claims made throughout history that Earth and the human species are unique. Первая часть книги рассматривает делавшиеся в течение всей истории утверждения о том, что Земля и человеческий вид уникальны.
I suppose that was part of it. Думаю, это была часть плана.
The overwhelming part of the deals solves the task of cash management. Подавляющая часть сделок решает задачу управления денежными потоками (cash management).
"It's part of the imperialist campaign", Chávez said, according to the JTA. «Это часть империалистической кампании», - сказал Чавес, согласно JTA.
It is distributed as part of the free Windows Automated Installation Kit (WAIK). Она распространяется как часть свободной Windows Automated Installation Kit (WAIK).
To spend the night it always came back in the European part of capital. Ночевать он всегда возвращался в европейскую часть столицы.
From the Atlantic coast it has got over through Cape Horn on a Pacific part of South America. С атлантического побережья он перебрался через мыс Горн на тихоокеанскую часть Южной Америки.
In 2004, part of the aircraft upgraded by replacing their engines [2]. В 2004 году часть самолетов модернизирована заменой их двигателей [2].
The Copyright Directive makes only one exception obligatory: transient or incidental copying as part of a network transmission or legal use. Директива об авторском праве делает только одно исключение обязательным: кратковременное или случайное копирование как часть сети передачи или легального использования.
Main part for their decision is the geographical location of the village. Основная часть их решение является географическое положение села.
The third part (articles 26-105) describes the organization and function of the State. Третья часть (статьи 26-105) описывает организацию и функции государства.
Netina is part (about 27%) stake in Netpress. Netina это часть (около 27%) долю в Netpress.
The nanomachines began infusing themselves into the patients, interpreting them as part of the satellite in need of repair. Наномашины начали вливаться в пациентов, интерпретируя их как часть спутника, нуждающегося в ремонте.
The wind caught the flames and part of the walls of Ascalon burned down as well. Ветер подхватил пламя, и часть стен Аскалона также сгорела.
The Year of the Dolphin was part of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. Год дельфина - это часть программы ООН «Декада Образования для Устойчивого Развития».
That was his style, which was an inextricable part of his personality. Это был его стиль, который представлял собой неотъемлемую часть его личности.
Exporting fruit and vegetables to Eastern and Western European countries is the essential part of our business. Основную часть нашей торговой деятельности составляет экспорт фруктов и овощей в Восточную и Западную Европу.
Xsun was first released as part of Solaris 2.3 in November 1993. Сервер Xsun был выпущен впервые как часть Solaris 2.3 в ноябре 1993.
Now works as part of Nucky's organization. Сейчас работает как часть организации Наки.
Chinese folk religion is sometimes seen as a constituent part of Chinese traditional religion, but more often, the two are regarded as synonymous. Китайская народная религия иногда рассматривается как составная часть китайской традиционной религии, но чаще обе считаются синонимами.
The first part, drawing directly on the 2006 HLG report, describes the strategic and structural framework for the AoC. Первая часть, напрямую опирающаяся на доклад ГВУ 2006 года, описывает стратегическую и структурную основу АЦ.
Much of this territory had been part of Poland in earlier centuries. Большая часть этих территорий была польской в предыдущих веках.