| Most people think the hottest part of the flame is the white part. | Большинство людей считает, что самая горячая часть пламени - белая. |
| And part of me - the part that believed in what we were doing - that part... cared for you. | Часть меня, которая верила в то, что мы делали, - она беспокоилась о тебе. |
| Now a key part to the Bayesian is this part of the formula. | Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. |
| First part: terrifying, second part: incredibly hopeful. | Первая часть: устрашающая, вторая часть: невероятно обнадёживающая. |
| But the robotics part is the hardest part. | Но робототехника - наиболее сложная часть. |
| Just part of my cover with the mongrels. | Это просто часть моего прикрытия по делу с "Дворнягами". |
| Because handholding is part of teaching. | Потому что держать за руки - часть обучения. |
| I guess the part where they invited us into their house. | Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом. |
| But your past is part of mine. | Но не забывай, что в твоем прошлом есть часть моего. |
| But we brought the best part home. | Но мы притащили, лучшую его часть, домой. |
| It was a part of their ongoing struggle with her. | Это была часть их борьбы с нею, происходящей в то время. |
| Because part of me wants you here running back-end. | Потому что часть меня хочет, чтобы ты остался здесь и следил за прикрытием. |
| Please is not a body part. | "Пожалуйста" - это не часть тела. |
| Only this part of the picture. | Просто вот эта часть картины явно не закончена. |
| While Lily insists this part was exaggerated: | Лили в то же время настаивает на том, что эта часть была преувеличением: |
| I was waiting for a terrifying part. | Хорошо, ведь мы и ждали поистине пугающая часть. |
| You just conveniently left out the part about using me. | Ты просто случайно скрыла ту часть правды, где ты использовала меня. |
| The part about me and Barry meeting in college was true. | Та часть обо мне и Барри, встреча в колледже, была правдой. |
| Blair's favorite part - Real-Time surveillance playback. | Любимая часть Блэр - воспроизведение видео с камер наблюдения в реальном времени. |
| This part contains new provisions not found in ADR 2009. | Эта часть содержит новые положения, которых нет в издании ДОПОГ 2009 года. |
| Expenses on armaments represent a tiny part of its overall budget. | Расходы, связанные с вооружениями, составляют лишь небольшую часть в его общем бюджете. |
| The other part seems to be in continuous movement. | Остальная часть лиц, как представляется, часто меняют место работы. |
| We see them as part of the ongoing strengthening of oceans governance. | Мы расцениваем их как часть постоянных усилий, направленных на укрепление мер управления Мировым океаном. |
| One part real, eight parts water. | 1/10-ая часть - настоящий алкоголь, 8/10-ых - вода. |
| But putting it back is the easiest part. | "Положить на место" - самая простая часть плана. |