Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Genoa fencing contains a huge part of the technique of working with the Genoese knife. Генуэзское фехтование содержит огромную часть техники работы с генуэзским ножом.
Buda is the western part of Budapest, Hungary. Буда - западная часть Будапешта, столицы Венгрии.
Earth is transported halfway across the universe as part of a Dalek plot. Земля перемещена на другой конец вселенной как часть плана далеков.
July 15, 1907 An arsonist starts a fire which consumes a large part of the town. 15 июля 1907 Из-за поджога начинается пожар, из-за которого сгорает большая часть города.
Cell division usually occurs as part of a larger cell cycle. Обычно деление клетки - это часть большего клеточного цикла.
Cafes and shops were deserted and electricity was cut off to part of the town. Кафе и магазины опустели, часть города осталась без электричества.
After the war, the mansion lost a canopy over an entrance and a part of a modeled decor. После войны особняк утратил навес над входом и часть лепного декора.
Phagocytes form part of the innate immune system, which animals, including humans, are born with. Фагоциты составляют часть врождённого иммунитета, который имеется у животных, включая человека, с рождения.
It premiered a few hours later as part of the album on all major music platforms. Её премьера прошла несколько часов спустя после того, как часть альбома появилась на всех крупных интернет-платформах.
In December 1993, ice destroyed part of the bridge structure. В декабре 1993 года льдом была разрушена часть мостовых конструкций.
Another part of the museum collection is the specialist library of 25000 titles and 1000 volumes of periodicals in 35 languages. Другая часть музейной коллекции представляет собой специализированную библиотеку, в которой содержится 25000 наименований и 1000 томов периодических изданий на 35 языках.
The note would emphasize a particular part of his edict, urging or ordering it to be followed without fault. Целью вступления было подчеркнуть конкретную часть его указа, убеждая или приказывая следовать ей в точности, без каких-либо ошибок.
Stripes, whirls and concentric circles should not take up a large part of the television screen. Недопустимо, чтобы полосы, спирали и концентрические круги занимали большую часть экрана.
OpenWrt in particular provides an easy toggle as part of the base distribution. В частности, OpenWrt обеспечивает простое переключение как часть базового дистрибутива.
Barrett's behaviour at the session was erratic; he spent part of the session brushing his teeth. Поведение Барретта в студии было нестабильным; часть времени он чистил зубы.
It was established as part of the Djibouti Armed Forces after the country obtained its independence on June 27, 1977. Созданы как часть вооружённых сил Джибути после обретения страной независимости 27 июня 1977 года.
An additional point of interest is the historical part of the town with old wooden buildings and planning characteristic of the 18th century. Вызывает интерес историческая часть города с характерной старой деревянной застройкой северного типа и планировкой XVIII века.
The invading armies quickly defeated most of the Dutch States Army and conquered part of the Republic. Интервенты стремительно разбили голландскую армию и завоевали большую часть республики.
Allergic conjunctivitis is inflammation of the conjunctiva (the membrane covering the white part of the eye) due to allergy. Аллергический конъюнктивит - воспаление в конъюнктиве (мембране, покрывающей белую часть глаза) из-за аллергии.
The national park protects part of the northern end of the Australian Alps with its spectacular granite mountains. Парк охраняет северную часть Австралийских Альп с их захватывающими гранитными горами.
This part narrates about the children game where the player periodically opens and shuts his eyes. Эта часть мультфильма рассказывает о детской игре с периодическим открыванием и закрыванием глаз.
As a part of personal traits, empathy has been established as relatively stable and consistent within a certain time period. Как часть личных характеристик, сочувствие было установлено как относительно стабильное и последовательное, в определённый период времени.
The British and French partitioned the eastern part of the Middle East, also called Greater Syria, between them in the Sykes-Picot Agreement. Англичане и французы разделили восточную часть Ближнего Востока (также называемая «Великая Сирия»), между собой, заключив соглашение Сайкса-Пико.
February 2, 1604: Archbishop Toribio Alfonso de Mogrovejo inaugurated the first part of the third Cathedral. 2 февраля 1604 года архиепископ Торибио Альфонсо де Могровехо открыл первую часть строящегося собора.
The first part is horizontally divided into three parts. Первая, нижняя часть горизонтально разделена на три секции.