| You said it was part of the job. | Вы говорили, что это - часть работы. |
| But now, I am part of a military elite. | Но теперь, я часть военной элиты. |
| No, this is not part of navy protocol. | Нет, нет, это не часть Морского протокола. |
| Some part of him wants to get caught. | Какая-то его часть хочет, чтобы его поймали. |
| Looks like it's headed towards the western part of the park. | Похоже, что он направляется в западную часть парка. |
| But there was always some part of me That imagined someday she'd just show up. | Но какая-то часть меня всегда представляла, как она вдруг объявится. |
| He has been besieged in Alexandria the better part of a year. | Большую часть года он провел осажденным в Александрии. |
| It's affecting the fox part of you. | Это воздействует на лисью часть тебя. |
| It's the coyote part you don't notice. | Ты просто не заметил часть койота. |
| Vincent said it was part of its higher brain functions. | Винсент сказал, что это была часть ее мозга... |
| Hell, that's part of the problem. | Чёрт, и в этом часть проблемы. |
| This is the part where you leave. | Эта та часть, где ты уходишь. |
| Head's not even the best part of the boar. | Баранья голова даже не самая лучшая часть кабана. |
| They thought it was part of some elaborate trap. | Они думали, это часть некой хитроумной западни. |
| Moving is part of my romantic nature. | Движение - это часть моей романтической натуры. |
| That's part of being a Finnish man. | Это часть того, как быть финном. |
| But that part might be a little... true. | Но эта часть может быть немного... правдой. |
| Especially the part about facing justice. | Особенно в ту часть о правосудии. |
| I consider it part of my job to know. | Знать это - часть моей работы. |
| I believe in being part of the solution, not the problem. | Я предпочитаю быть часть частью проблемы, а не самой проблемой. |
| That's the genius part of the game. | А это самая гениальная часть игры. |
| It's probably just part of their routine. | Возможно, это просто часть их обыденности. |
| And this next part is, without question, my favorite. | А следующая часть, без сомнения, моя любимая. |
| As you all know, Meg is part of this family. | Как вы все знаете, Мэг - часть нашей семьи. |
| That is General Edward Riesen of Vega, part of the pact between our two cities, which you now owe me. | Это генерал Веги Эдвард Райзен, часть договора между нашими городами, который ты мне должен. |