| The central part is allocated with semi-columns with the molding located from above. | Центральную часть выделяется полуколоннами с лепкой, расположенной сверху. |
| Basically, the eastern part of the Khizi plateau flows through the Gilazi to the Caspian Sea. | В основном восточная часть хызынского плато протекает через Гилази до Каспийского моря. |
| In August 2008, Tisdale had part of his right leg amputated because of the bone cancer. | Однако в августе 2008 года Тисдейлу всё-таки ампутировали часть правой ноги из-за рецидива рака кости. |
| Most of the small amount of mail was sent and received by the European part of the population. | Основную часть незначительных объёмов корреспонденции отправляли и получали европейцы, составлявшие меньшинство населения острова. |
| The altar piece was brought to Madras as part of the spoils of war by the British troops who stormed Pondicherry in 1761. | Алтарная часть была привезена в Мадрас британскими войсками, которые штурмовали Пондичерри в 1761 году, в качестве трофеев. |
| The other engine and part of the landing gear plummeted down an elevator shaft. | Другой двигатель и часть шасси упали в шахту лифта. |
| There are indications that at least the southern part of this area was under Danish rule in the late 9th century. | Есть свидетельства, что, как минимум, южная часть Вингулмарка находилась под властью данов в конце IX века. |
| Basic part of the migrants later moved to the countries of Continental Europe. | Основная часть в дальнейшем переселилась в страны континентальной Европы. |
| It was later re-released as part of the AD&D Masterpiece Collection in 1996. | В 1996 году была повторно выпущена на CD-ROM как часть AD&D Masterpiece Collection. |
| The lower part of the gallery was later glazed and today contains the sacristy. | Нижняя часть галереи позже была застеклена, в настоящее время там находится ризница. |
| The c-KIT molecule comprises a long extracellular domain, a transmembrane segment, and an intracellular part. | Молекула c-kit содержит длинный внеклеточный домен, трансмембранный сегмент и внутриклеточную часть. |
| His specialty is in econometrics and has published a large part of his work in the journal Econometrica. | Эндрюс является специалистом в области эконометрики, значительная часть его работ опубликована в журнале Econometrica. |
| Since 1 January 2007, Montfort has been part of the municipality of Roerdalen. | С 1 января 2007 года Монтфорт - часть муниципалитета Рурдален. |
| The North Pole occupies part of the basin with depths of 6 to 10 meters. | Северный плёс занимает часть котловины с глубинами от 6 до 10 метров. |
| In a few cases part of the song was composed at the piano while others were whistled. | Иногда часть песни сочинялась на фортепиано, в то время как остальные были насвистаны. |
| The western part of the Volkerak is also called Krammer. | Западная часть Волкерака носит название Краммер. |
| It is partially blocked from vision by a crusader tower and only part of the right gate can be seen. | Вид на них частично перекрыт башней крестоносцев, и наблюдать можно только часть правой арки. |
| The most important part of Wolf's surviving oeuvre is his instrumental music. | Наиболее важная часть сохранившегося музыкального наследия Вольфа - инструментальная музыка. |
| Nast and Harper's also played an important part in securing Rutherford B. Hayes' 1876 presidential election. | Наст и Weekly также играли важную часть в президентских выборах Резерфорда Хейза в 1876 году. |
| Next part of the picture presents an industrial landscape which is a continuous movement of mechanisms, gears and trolleys. | Следующая часть картины - индустриальный пейзаж, который представляет собой непрерывное движение механизмов, шестерёнок, вагонеток. |
| Whoever has the intention to separate part of this water will face great difficulties. | Если кто-то пробует потом отделить от неё часть, сталкивается с большими трудностями. |
| Lamb is also a very popular part of Roman cuisine, and is often roasted with spices and herbs. | Баранина также весьма популярная часть римской кухни, чаще всего она готовится со специями и травами. |
| In 2009, HP sold part of Compaq's former headquarters to the Lone Star College System. | В 2009 году HP продаёт часть бывшей штаб-квартиры Compaq. |
| The surface may reflect all or part of the light ray, in one or more directions. | Поверхность может отразить весь световой луч или только его часть в одном или нескольких направлениях. |
| The central part of Wageningen was destroyed by artillery fire soon after the German invasion of the country in May 1940. | Центральная часть Вагенингена была уничтожена огнём немецкой артиллерии после вторжения фашистской Германии в Нидерланды в мае 1940 года. |