| I think you know that they are part of the condition. | Думаю, вы понимаете, что это - часть сделки. |
| So long as you keep your part of the bargain. | До тех пор, пока вы часть сделки. |
| I've now got fifty men going through this part and the Metropolitan Police are sending help. | У меня пятьдесят человек, обыскивают эту часть, и столичная полиция посылает помощь. |
| And you left out the most important part. | И ты упустила самую важную часть. |
| The reason your tremor exists is because this part of the brain isn't working properly. | Причина вашей дрожи в том, что эта часть мозга не работает должным образом. |
| After four minutes, part of Mr. Giordano's brain will die. | Более 4 минут и часть мозга мистера Джордано умрёт. |
| Well, the result was damage to part of Joey's brain. | Ну, как результат, повреждена часть мозга Джоуи. |
| It's just a small part that talks to your diaphragm, that initiates breath. | Это маленькая часть, отвечающая за диафрагму, что инициирует дыхание. |
| That part is damaged, so... | Эта часть повреждена, так что... |
| It's part and parcel of our computer now. | Оно теперь - неотъемлемая часть нашего компьютера. |
| And we need to encourage that. That's part of life. | И мы должны это поощрять Это часть жизни. |
| And it's not the part that talks. | И это не часть которая говорит. |
| Tom, I am so happy that you're part of our gang now. | Том, я так рада, что ты теперь часть нашей компании. |
| I guess part of me wanted to forget about the breakup too. | Думаю, часть меня хотела забыть об этом расставании. |
| You know, this part seemed better in my head, too. | Знаешь, а эта часть тоже представлялась лучше в моей голове. |
| The train is part of a pilot program for video security. | Этот поезд - часть пилотной программы видеобезопасности. |
| White Knight s-said that it was part of the plan. | Белый Рыцарь сказал, что это часть плана. |
| Show me that part of your shins that's hairless from your synthetic socks. | Покажи мне ту часть своей голени, где от синтетических носков выпали волосы. |
| Well... the "not your girlfriend" part I felt more about. | Ну... "не ваша подруга" часть я чувствовал больше. |
| Howard's still a part of your life. | Говард все еще часть твоей жизни. |
| I'm sorry, Victoria, but those wire recordings are a privileged part of a confidential investigation. | Извини, Виктория, но эти записи - часть конфиденциального расследования, не подлежащая разглашению. |
| All right, so we know Powell's part of the plan. | Итак, мы знаем, что Пауэлл - часть плана. |
| The best part 'when the captain Kai from' Joey Boy in a stun gun. | Лучшая часть, когда капитан Кай дает мальчику Джоуи настоящий электрошокер. |
| From Paris he has to make it to the unoccupied part. | Из Парижа он должен уехать в неоккупированную часть Франции. |
| It's part of the process your children are going through. | Это часть процесса, в котором участвуют ваши дети. |