Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Relax, relax, it's part of the trick. Расслабься, это все часть представления.
I think you might actually enjoy this part. Думаю, эта часть вам понравится.
It's part of a Time Lord's job to insist on justice for all species. Это часть работы Повелителя Времени: настаивать на равных правах для всех видов.
Well, then, it's a good thing the high-school part is nearly over. Ну, значит хорошо, что школьная часть мероприятия почти окончена.
What part of what you just said is the... Какая часть из того, что ты мне только что сказала...
It was the most dangerous part of their journey. Это была самая опасная часть их путешествия.
Because part of me's still in love with you. Потому что часть меня ещё любит тебя.
What he did was terrible, but some part of him was just trying to help. Он совершил ужасные вещи, но какая-то часть его просто хотела помочь.
So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process. Любой входящий в охраняемую часть лаборатории должен пройти процесс дезинфекции.
All these stables, practice fields, all part of the Madsen estate. Все эти конюшни, тренировочные поля, все это часть собственности Мэдсена.
It's part of the job. Риск - это часть моей работы.
Because those empty moments are also part of life. Ведь эти серые будни тоже часть нашей жизни...
Saul? No, S-Saul is part of the problem. Нет, Соул часть этой проблемы.
The Mon Calamari system is still part of the Republic. Система Мон Каламари по-прежнему часть Республики.
Honey, this part is almost over. Дорогая, эта часть уже почти закончена.
Travel is the part that you have a problem with? Путешествие - это та часть, с которой у тебя проблемы?
He owns a part of you that I can't reach. Он захватил часть тебя, до которой мне не достучаться.
I knew you'd like that part. Я знал, ты любишь эту часть.
When you locate it, my part of the deal will be fulfilled. Когда обнаружите его, моя часть сделки будет выполнена.
His death could have been part of a turf war gang job. Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами.
We spent best part of a day with you, Frank. Мы потратили на тебя лучшую часть дня.
Look... I did my part, now you have to do yours. Слушайте я сделала свою часть, теперь дело за вами.
Maybe a part of me still wants to throw a brick through that window. Часть меня всё ещё хочет кинуть кирпич в окно.
Deliver the third part of the design schematic by Thursday. Доставь третью часть схемы к четвергу.
Now tell me exactly which body part you'd like him to lose first. Какую именно часть тела ты бы хотела, чтобы он потерял первой.