Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
And the best part of the deal is living here in the studio at night. И лучшая часть сделки - это жить здесь, в студии, ночью.
And I'm grateful that you taught me being unsafe is part of being a good writer. И я благодарен(на), что ты научил меня быть в небезопасности это часть хорошего писателя.
But I don't think it's part of being in a good relationship. Но я не думаю, что это часть хороших отношений.
I guarantee you he is a bigger part of the Shop's plan. Я уверяю тебя он самая большая часть плана Магазина.
Rest assured, they're no longer part of the process. Будьте уверены, они больше не часть процесса.
Including the part where he says Ziva killed the marine? Влючая часть, где он говорит, что Зива убила морпеха?
I wanted to give you a part of your old life back again. Я хотел вернуть хоть часть твоей прежней жизни.
No, Mom, that's another part of Craigslist. Нет, мам, это другая часть Крэйглиста.
I just hate that part of the job, you know, The power dynamics. Я просто ненавижу эту часть работы, понимаете, управленческие навыки.
It's part of the dog pack, as I call it. Это - часть собачьего пакета, как я его называю.
And students clash as part of the process. Ссоры студентов - это часть учебного процесса.
Jessalyn's a part of everything I do. Джессалин - часть всего, что я делаю.
I say we go up to highest, safest part of the house. Я сказал, мы поднимаемся на чердак... самая высокая, безопасная часть дома.
I know they're part of the team. Знаю, они - часть команды.
You're upset... because you wanted part of the action. Ты расстроена, потому что хотела свою часть в этом действе.
It's part of the Nate Westen collection. Она - часть коллекции Нэйта Вестена.
I'm part of that net now. Теперь я - часть этой сети.
But the circuit is part of the Academy. Но этот канал связи - часть Академии.
I'll give you part of my insurance... Я дам вам часть своей страховки...
Well, there's the part of you that's here with me right now. Есть часть тебя, которая здесь сейчас со мной.
And there's another part of you that just belongs to you. А есть другая часть тебя, которая принадлежит только тебе.
I don't think I have that part. Не думаю, что у меня есть эта часть.
At least this little part of it. Во всяком случае, ее небольшая часть.
That part of your life is over with. Но эта часть твоей жизни закончилась.
Like I said, it's part of the business. Как я и сказал, это часть бизнеса.