Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
You're part of the Deaf world now. Ничего. Ты теперь часть мира глухих.
I know physical contact isn't part of our cover... Знаю, личные встречи не часть нашего прикрытия...
The new part of me is just there, in the foreground. Новая часть меня там, на переднем плане.
I know, but apparently that was part of my plan. Знаю, но, очевидно, это часть моего плана.
We sort of skipped that part. Мы вроде как пропустили эту часть.
I thought it was part of her homework. Я думал, это часть её домашней работы.
One truck, one part, one tree. Один грузовик, одна часть, одно дерево.
Doing it is the easy part. Сделать выбор - это простая часть.
Because deep down inside, There is a part of you That feels for her. Потому что глубоко внутри есть часть тебя которая неравнодушна к ней.
But that's part of the risk of leaving home. Но это часть тех опасностей, что ждали тебя с уходом из дома.
And now, obviously, you're part of it, too. И теперь, конечно же, и ты часть этого.
Klaus and Rebekah spent the better part of 1000 years evading my father. Клаус и Ребекка большую часть жизни длиною в тысячу лет избегали моего отца.
It was the best part of med school. Это была лучшая часть медицинской школы.
It's part of the spell that Faye used to try and take away mine. Это часть заклинания, с помощью которого Фей пыталась забрать мою.
Jake accepts that dark magic is a part of me. Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня.
There was the part about overstepping your bounds and paying for the unauthorized ops out of your salary. Там еще была часть о превышении твоих полномочий и вычетах из твоей зарплаты за несанкционированные траты.
Claimed part of it was built over his property line. Заявил, что часть дома была построена на его земле.
Yes, well, I left out the part about vengeance. Да, ну, в общем, я не учел часть о мести.
It matters because it's part of who you are. Большое, потому что это - часть тебя.
You're part of this group now and we're going to protect you. Вы - часть этой группы теперь, и мы собираемся защитить вас.
I don't like causing people to suffer, but sometimes it's a necessary part of my work. Мне не нравится причинять людям страдания, но иногда это неотъемлемая часть моей работы.
And you want me to give the best part to you. И ты хочешь, чтобы лучшую часть своей жизни я отдала тебе.
I am part of a giant network of specialized sub-contractors. Я часть большой сети специализированных контрагентов.
The credits are my favorite part. Титры - моя самая любимая часть.
And Larry is a part of our family now. И Ларри сейчас часть нашей семьи.