| Now you can donate part of your liver. | Это значит, что ты можешь отдать ему часть своей печени. |
| Every musician is a part of the orchestration. | Это, как в оркестре, - каждый музыкант - часть всего коллектива. |
| I skipped that part, actually. | Я пропустила эту часть, на самом деле. |
| One part of these considerations touched upon elements covered by the Industrial Accidents Convention and another part addressed elements regulated by the Protocol on Civil Liability. | Часть обсуждений была посвящена аспектам, затронутым в Конвенции о промышленных авариях, другая часть - вопросам, регулируемым Протоколом о гражданской ответственности. |
| This forms part of our confidence-building strategy. | Такая практика составляет неотъемлемую часть нашей стратегии укрепления доверия. |
| We stand ready to play our part globally and locally. | Мы готовы выполнить свою часть задачи как на мировом уровне, так и на местах. |
| The second part was therefore unnecessary. | Вторая часть пункта, таким образом, необходима. |
| RBM is a process of which learning is part. | УОКР представляет собой процесс, в котором обучение составляет неотъемлемую часть. |
| The Board considers part (e) closed, as it will follow up on this aspect of benefits realization as part of recommendation 2. | Комиссия считает часть (ё) выполненной, и она будет контролировать этот аспект реализации выгод в рамках осуществления рекомендации 2. |
| This is part of a formal KM exit process, which is included as part of the Commission's termination policy. | Это неотъемлемая часть официальной процедуры УЗ, касающейся оформления ухода в отставку, которая предусмотрена разработанной Комиссией политикой прекращения трудовых отношений. |
| It's part of the pattern, part of the plan. | Это часть системы, часть плана. |
| You've both told me to look at cyber-renders like a dream... part fact, part imagination. | Вы обе говорили мне смотреть на виртуальную визуализацию как на сон - часть фактов, часть воображения. |
| It's part habit, part superstition. | Это часть привычки, часть суеверия. |
| It's the most hated part of salad, which is the most hated part of dinner. | Это самая отвратительная часть салата, Который есть самая отвратительная часть ужина. |
| This part is the stomach, this part is... | Эта часть подошвы связана с желудком, а эта часть... |
| Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends. | Теперь идёт та часть, где мы с тобой не можем быть друзьями. |
| Damon left out the best part of the Augustine story, the part after he escaped. | Дэймон опустил лучшую часть истории про Августина, часть после его побега. |
| I am a part of the recovery... a big part. | Я часть восстановления... большая часть. |
| Multimodal, part 2 deals with the classification of substances and it would be very confusing to include tunnel provisions for road transport in this part. | Часть 2, имеющая мультимодальный характер, посвящена классификации веществ, и было бы весьма нелогичным включать в эту часть положения по туннелям для автомобильных перевозок. |
| They're part of the problem, and that... makes them part of the solution. | Они часть проблемы, и это... делает их частью решения. |
| I read the most important part - the part that never happened. | Я прочитала самую важную часть - ту, что никогда не произойдет |
| There is a part of you that never left Cedar Cove, a part I could never reach. | Часть тебя никогда не покидала Кедровой Бухты, а до другой части я не могу достучаться. |
| It's part of your job, which gradually becomes part of your life. | Это часть твоей работы, которая постепенно становится частью твоей жизни. |
| And this concludes part 1 of this 2 part article. | На этом мы закончим первую часть этой серии статей. |
| She's part fairy princess, and part horse fairy princess. | Она частично принцесса фей, и ещё на часть лошадиная принцесса фей. |