Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Now you can donate part of your liver. Это значит, что ты можешь отдать ему часть своей печени.
Every musician is a part of the orchestration. Это, как в оркестре, - каждый музыкант - часть всего коллектива.
I skipped that part, actually. Я пропустила эту часть, на самом деле.
One part of these considerations touched upon elements covered by the Industrial Accidents Convention and another part addressed elements regulated by the Protocol on Civil Liability. Часть обсуждений была посвящена аспектам, затронутым в Конвенции о промышленных авариях, другая часть - вопросам, регулируемым Протоколом о гражданской ответственности.
This forms part of our confidence-building strategy. Такая практика составляет неотъемлемую часть нашей стратегии укрепления доверия.
We stand ready to play our part globally and locally. Мы готовы выполнить свою часть задачи как на мировом уровне, так и на местах.
The second part was therefore unnecessary. Вторая часть пункта, таким образом, необходима.
RBM is a process of which learning is part. УОКР представляет собой процесс, в котором обучение составляет неотъемлемую часть.
The Board considers part (e) closed, as it will follow up on this aspect of benefits realization as part of recommendation 2. Комиссия считает часть (ё) выполненной, и она будет контролировать этот аспект реализации выгод в рамках осуществления рекомендации 2.
This is part of a formal KM exit process, which is included as part of the Commission's termination policy. Это неотъемлемая часть официальной процедуры УЗ, касающейся оформления ухода в отставку, которая предусмотрена разработанной Комиссией политикой прекращения трудовых отношений.
It's part of the pattern, part of the plan. Это часть системы, часть плана.
You've both told me to look at cyber-renders like a dream... part fact, part imagination. Вы обе говорили мне смотреть на виртуальную визуализацию как на сон - часть фактов, часть воображения.
It's part habit, part superstition. Это часть привычки, часть суеверия.
It's the most hated part of salad, which is the most hated part of dinner. Это самая отвратительная часть салата, Который есть самая отвратительная часть ужина.
This part is the stomach, this part is... Эта часть подошвы связана с желудком, а эта часть...
Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends. Теперь идёт та часть, где мы с тобой не можем быть друзьями.
Damon left out the best part of the Augustine story, the part after he escaped. Дэймон опустил лучшую часть истории про Августина, часть после его побега.
I am a part of the recovery... a big part. Я часть восстановления... большая часть.
Multimodal, part 2 deals with the classification of substances and it would be very confusing to include tunnel provisions for road transport in this part. Часть 2, имеющая мультимодальный характер, посвящена классификации веществ, и было бы весьма нелогичным включать в эту часть положения по туннелям для автомобильных перевозок.
They're part of the problem, and that... makes them part of the solution. Они часть проблемы, и это... делает их частью решения.
I read the most important part - the part that never happened. Я прочитала самую важную часть - ту, что никогда не произойдет
There is a part of you that never left Cedar Cove, a part I could never reach. Часть тебя никогда не покидала Кедровой Бухты, а до другой части я не могу достучаться.
It's part of your job, which gradually becomes part of your life. Это часть твоей работы, которая постепенно становится частью твоей жизни.
And this concludes part 1 of this 2 part article. На этом мы закончим первую часть этой серии статей.
She's part fairy princess, and part horse fairy princess. Она частично принцесса фей, и ещё на часть лошадиная принцесса фей.