Well, thatis part of my charm. |
Ну, это часть моего обаяния. |
Listening is a crucial part of any relationship. |
Умение слушать - главная часть любых отношений. |
There was a part of my life before Tenter Street full of cruelty and sadness. |
Это часть моей жизни до Тентер стрит. полная жестокости и печали. |
Especially that part where I got shot 37 times... |
Особенно та часть, где в меня выстрелили 37 раз... |
You always get to do this part. |
Вот всегда ты разрабатываешь эту часть. |
The client's privacy's part of the case. |
Конфиденциальность клиентов - это часть дела. |
I can't just turn off that part of myself. |
Я не могу просто выключить эту часть себя. |
I am entitled to this part of my life. |
Я имею право на эту часть моей жизни. |
I think she's got the pretty part down, too. |
Думаю, что симпатичная часть у нее тоже есть. |
So... that last part real quick. |
Итак... что последняя часть быстро. |
Hang on, this is my favorite part. |
Стой, сейчас будет моя любимая часть. |
Then we could pinpoint the part of the brain That's hallucinating. |
Тогда мы определим ту часть мозга, которая галлюцинирует. |
Since you're part of the company now, I thought you might care. |
Теперь ты часть компании, думаю тебе есть до этого дело. |
Of course, but I planned On at least part of his tuition being subsidized. |
Конечно, но я-я рассчитывал, что хотя бы небольшая часть стоимости его обучения будет субсидирована. |
I thought chuck was my future, Nate a part of my past. |
Я думала, Чак - это мое будущее, а Нейт - часть моего прошлого. |
Thing about people with secrets is, there's always a part of them that needs to talk. |
Дело в том, что у людей с секретами, какая-то их часть всегда хочет выговориться. |
I guess it's just... part of the human condition. |
Я думаю, что это просто часть человеческой натуры. |
Technically that's not even part of the suit. |
Технически, это даже не часть костюма. |
This part of the spirit world isn't so scary. |
Эта часть мира духов не такая страшная. |
I know stefan really hates that part of himself. |
Я знаю Стефан ненавидит ту часть себя. |
This is, this is merely part of the vetting. |
Это, это просто часть проверки. |
This is just a small part of it. |
Это всего лишь небольшая его часть. |
You're part of the NYPD family now. |
Теперь ты - часть большой семьи, полиции Нью-Йорка. |
Now its critical to a billionth part of a nanosecond. |
Их критическое значение миллионная часть наносекунды. |
But this might be the only part of the scenario you're imagining that is. |
Но это только одна часть сценария, который ты представил. |