| This is the part of the interview where you help us help you. | Эта та часть допроса, в которой ты помогаешь нам, а мы помогаем тебе. |
| It's like you're already part of the family. | Как будто ты уже часть нашей семьи. |
| Larry, this is part of a real estate transaction now. | Лэрри, теперь это часть сделки с недвижимостью. |
| We need to find out if Lena's part of a pattern. | Мы должны выяснить, если Лена часть узора. |
| It's part of an inscription found in Tutankhamun's tomb. | Это часть надписи, обнаруженной в гробнице Тутанхамона. |
| This mummy is not only a part of our heritage. | Эта мумия не только часть нашего наследия. |
| Some might say that's part of the appeal. | Можно сказать, что это часть привлечения. |
| That part of the plan was your job. | Эта часть плана была твоей задачей. |
| It's all part of your "ongoing rehabilitation". | Это часть твоей "вечной реабилитации". |
| Three finger pads and part of a palm. | Три подушечки пальцев и часть ладони. |
| Well, that was only part one. It's a cliffhanger. | Ну, это была только первая часть, как в сериале. |
| Or if you want to, you can change the first part, too. | Если хотите, можете сменить и первую часть. |
| Technically, only part of me was loaded through the satellite. | Технически, только часть меня загрузилась через спутник. |
| But a fractured part of him would. | Но другая его часть будет помнить. |
| Garrett Jacob Hobbs would've honoured every part of her. | Гаррет Джейкоб Хоббс почтил бы каждую её часть. |
| There was always a part of me that wondered if that was my fault. | Какая-то часть меня всегда хотела знать, не моя ли это вина. |
| He's still part of the CDC team. | Он все ещё часть команды ЦКЗ. |
| As part of Escobar's surrender deal, Search Bloc was disbanded, and Colonel Carrillo was transferred out of the country. | Как часть сделки о сдаче Эскобара, Поисковый отряд расформировали, а полковника Каррильо перевели в другую страну. |
| Control came naturally as part of the process of the existence of the medium itself. | Контроль появился естественным образом, как часть процесса существования самой окружающей среды. |
| And part ways when they're sober | И только часть из них, когда трезвы. |
| Moses said his father became part of that tree. | Мозес сказал, что теперь отец - часть дерева. |
| They form a vital part of your intervention. | Они составляют важную часть твоей коррекции. |
| It is our best chance to shrink the part of the tumor on your optic chiasm. | Это лучший шанс, чтобы убрать часть опухоли около оптического нерва. |
| Devil's End is part of the dark mythology of our childhood days. | Край Дьявола - часть темных мифов нашего детства. |
| That part of our relationship is over. | Эта часть наших отношений в прошлом. |