Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
We've been looking at the wrong part of the security tape. Мы просматривали не ту часть видеозаписи.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
This Audrey split off from her... part of a trouble. Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.
Let me give you the part of you that you lost. Позволь дать тебе ту часть, которую ты утратила.
Those big clamps are part of the emergency system. Эти большие хомуты - часть аварийной системы.
The subspace log can confirm that part of it at least. Записи подпространственных передач могут подтвердить по крайней мере эту часть.
Sarek, we're a part of each other. Сарэк, мы часть друг друга.
A big part of my pitch to them was that they could maintain creative freedom. Большую часть своей речи я посвятил поддержанию их творческой свободы.
Don't worry... I left out the part where you strong-armed me into interrogating him for a lunatic. Не волнуйся... я опустил ту часть, где ты заставил меня допрашивать его, как сумасшедшего.
All part of the master plan to clear your name, I assure you. Все часть генплана по обелению твоего имени, уверяю тебя.
And trust me, you don't want any part of that. И траст я, Вы не хотите любую часть этого.
You're a part of his plan, Vance. Вы - часть его плана, Вэнс.
Fabulous is a big part of our training. Великолепие это значительная часть наших тренировок.
With the right rod and tackle, I could cast you up into that unfinished part of the factory. При хорошей лески и удочки, я смог бы забросить тебя, в ту открытую часть завода.
Some of these bars are part of a mob circuit run out of Seattle. Некоторые из этих баров - часть мафиозного круга, управляются из Сиэтла.
Purpfeberry Puffs are the sweetest part of your complete breakfast. Подушечки Калликарпы наисладчайшая часть вашего комплексного завтрака.
Soon I will have an important part of a complete breakfast. Скоро у меня будет важная часть комплексного завтрака.
Jumper bay's part of Stargate operations. Платформа джамперов - часть зоны Звездных врат.
I can't do this part alone. Я не смогу закончить эту часть один.
[chuckles] that was the easy part. [Усмехнулся] Самая простая часть выполнена.
I think the hardest part is... Я думаю самая сложная часть это...
We are all now part of a universal system linked together by information. И все мы часть вселенской системы, связанные через информацию.
He listed NASA as a beneficiary of part of his 401k. Он перевёл на счёт НАСА часть из своих 400 тысяч.
Cast your eyes upward toward the Northern Hemisphere, and we will explore just one part of the celestial field that has mesmerized... Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает...
The Newport family is part of the fabric of this town, and not always in a good way. Семья Ньюпортов - часть сущности этого города и не всегда в хорошем смысле.