| They're all part of the same music industrial complex. | Они все - часть огромной музыкальной индустрии. |
| Late on that fateful day, a fierce storm... slammed into the upper part of the mountain without warning. | Позже в этот роковой день, жестокий шторм... обрушился на верхнюю часть горы без предупреждения. |
| Spends part of each year here on a B1 visa. | Проводит часть каждого года здесь по деловой визе. |
| It's part of what I do. | Это часть того, чем я занимаюсь. |
| Now, sit still - this part's critical. | Сиди ровно, эта часть самая важная. |
| But the hospital is part of this community. | Но больница - часть этого общества. |
| See, this is the greatest part about our job. | Слушай, это важная часть нашей работы. |
| The animal world is infinite and we're a part of it. | Животный мир бесконечен, и мы - часть его. |
| Your only useful part is your finger. | А твой палец - единственная полезная часть. |
| She's pretty and honest, although she is part Wonderbra... | Она милая и честная, и ещё она часть Вандербра... |
| Tamás: upper part of the north line. | Томаш - верхняя часть северной линии. |
| Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool. | Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка. |
| Maybe it's part of being an Alpha. | Может, это часть становления альфой. |
| You're the only one who leaves the part of the bone. | Вы единственный, кто оставляет часть кости. |
| It's like if a part of my life got away from me. | Как будто часть моей жизни украли. |
| It's all part of the job, little brother. | Это просто часть работы, братишка. |
| That part of the game was beyond his control. | Эту часть игры он не мог контролировать. |
| It's just the top part was really little. | Это просто верхняя часть была действительно мало. |
| Thank you for being part of the photo shoot. | Спасибо за то, что часть фотосессии. |
| This is the part I never understood. | Та часть, которую я никак не могу понять. |
| This really is the hardest part of the job for me. | Эта часть работы для меня самая тяжелая. |
| That's part of a pretty amazing airline promotional giveaway. | Это часть потрясающей рекламной кампании одной из авиалиний. |
| Well, part of job performance at that level is leadership. | Ну, часть ее обязанностей состоит в руководстве. |
| I specifically told them to skip the boring testing part and jump right to the dangerous treatment. | Я специально указал им пропустить скучную часть с тестами, и принятся сразу за опасное лечение. |
| Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... | Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что... |