Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
It's all part of his grand design. Все это часть Его великого замысла.
You are an important part of the machine known by the federation. Все вы - важная часть военной машины, под названием Великая Федерация.
We need someone to sleep here as part of our research. Нам нужен кто-то, чтобы спать здесь как часть нашего исследования.
That search is part of your training. Этот поиск - часть вашего обучения.
Especially this part with this singing cow. В особенности эту часть, где корова танцует.
A critical part of what could be my final test. Важная часть того, что может быть моим последним испытанием.
We're a vital part of it. И мы - важная её часть.
Mistakes are part of the job, Sam. Ошибки - это часть нашей работы, Сэм.
He's just a part, a piece, a pixel. Он всего лишь часть, кусочек, частица.
Well, it's not the weird part. Что же, это не странная часть.
Honestly, let's just skip this part. Честно, давай пропустим эту часть.
That is actually a part of the manufacturing process there dumped on the floor. То есть на самом деле часть производственного процесс там бросили на пол.
I just said it was part of the job that we have different opinions. Я просто сказал, что это часть работы, что у нас бывают разные мнения.
I'm part of your imagination too, Joel. Я тоже часть твоего воображения, Джоэл.
But the not-talking part had its obvious appeal. Но часть без разговоров имела свою очевидную привлекательность.
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов.
Wendy, say that last part again. Венди, повтори последнюю часть еще раз.
That's... Forget that part. Всё это... забудь эту часть.
Especially the part we added in crayon. Особенно ту часть, которую мы дописали карандашом.
But it's part of the game, boy. Но это - неотъемлемая часть игры...
They're a part of me whether I like it or not. Все они - часть меня... хочу я этого или нет.
This Bainbridge motels are part of this country's history. Мотели Бейнбридж - часть истории этой страны.
Guth thinks our universe is part of a bigger structure. Гут думает, что наша вселенная - часть большей структуры.
I'm not even going to bother asking if this was part of her plan. Я даже не буду спрашивать, была ли это часть её плана.
Visiting Patty's grave is the most important part of my day. Время проведенное на могиле Пэтти -важнейшая часть моего дня.