| I only got the first part. 6-3-N-9 something. | Я запомнил только первую часть 5-3-Н-9. |
| She showed me the dagger because it's part of Artie's plan. | Она показала мне кинжал, потому что это часть плана Арти. |
| I just wish that part of him would tell us where he's going. | Хотелось бы, чтобы эта часть сказала нам, куда он направляется. |
| It's part of a wire and some metal fragments. | Часть провода и какие-то фрагменты металла. |
| Our new owners are from your part of the world. | Новые владельцы наших щенков из часть мира. |
| Audrey and her dad are part of the same system that screwed us both. | Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас. |
| It's part of her game, sir. | Это часть её игры, сэр. |
| I just feel like we're part of some plan that he has. | Просто мне кажется, что мы часть какого-то его плана. |
| This is the part of the fairy tale where the princess goes back to the hotel and watches TV. | Это та часть сказки, где принцесса возвращается в свой отель и смотрит телевизор. |
| It's a huge part of it, actually. | На самом деле, это огромная часть процесса. |
| So now I'm part of the story. | Так что теперь я тоже часть истории. |
| That part of the lake's pretty quiet after the summer season's over. | Та часть озера довольно безлюдная после конца летних каникул. |
| She's part of a cell, and they've activated. | Она часть соты, и они активировались. |
| Turns out I didn't need to be inside Grayson manor to play my part. | Оказывается, меня не должно быть в поместье Грейсонов чтобы сыграть мою часть. |
| Whatever the cover-up was, he was probably part of it. | В чем бы ни была маскировка, он возможно её часть. |
| I'm sure they'll cut that part out. | Я уверен, они вырежут эту часть. |
| Solar will make an important part of our portfolio. | "Солар" составит важную часть наших инвестиций. |
| And, last time I checked, Jack and your children were still part of this family. | И, насколько мне известно, Джек и твои дети - все еще часть этой семьи. |
| And the thought of giving him that last part of me... | И мысль о том, чтобы отдать ему эту последнюю часть себя... |
| We're all just part of this earth, here for a short time. | Мы просто часть земли на краткий миг. |
| This is the part of Christopher Columbus' discovery that people don't realize... | Эту часть сделанного Христофором Колумбом открытия люди не осознают... |
| But my problem - it's part of me. | Но мои проблемы - это же часть меня. |
| When Tom killed himself, part of me was angry at him for being weak. | Когда Том покончил с собой, часть меня злилась на него за его слабость. |
| I know he's a part of this. | Я знаю, что он часть всего этого. |
| At least you're a huge part of it. | По меньшей мере, ее огромная часть. |