Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
FIGlet can read from standard input or accept a message as part of the command line. FIGlet может читать стандартный поток ввода или принимать сообщение как часть командной строки.
Between 2004 and 2009, the Fringe Festival was a free event forming part of the Multicultural Festival. В промежутке между 2004 и 2009 годами, фестиваль Фриндж был бесплатным событием, представляющим часть Мультикультурного Фестиваля.
But I can't, so, you'll discover another part of me. Но я не могу, поэтому Вы откроете другую часть меня».
At the same time, the products of the agriculture form the great part of the export potential. Наряду с этим, большая часть экспортного потенциала приходится на долю сельскохозяйственной продукции.
The grove contains one of SHODAN's processing components and part of her grand biological experiment. Роща содержала обрабатывающие компоненты SHODAN и часть её большого биологического эксперимента.
You are not allowed to distribute the product as part of Your own software. Вам не разрешается распространять продукт, как часть вашего собственного программного обеспечения.
One part of the Chomsky doctrine has been proven by exception. Одну часть доктрины Хомского доказали исключением.
A part of the building holds the Consulate General of Peru in Seville. Часть здания занимает Генеральное консульство Перу в Севилье.
As a result, they are several times more massive than in the inner part of the protoplanetary disk. В результате они в несколько раз более массивны, чем внутренняя часть протопланетного диска.
These were installed in 2012 as part of the "MonmouthpediA" project which provides visitors with information about all aspects of the town. Он был установлен в 2012 году как часть проекта «MonmouthpediA», который предоставляет посетителям информацию обо всех сторонах города.
The southern part of Slovakia (bordering with Hungary) is known for its rich farmland. Южная часть Словакии (на границе с Венгрией) известна своими богатыми сельскохозяйственными угодьями.
Initially, it was proposed to restore only the burnt part, the project was prepared by A.F. Vidov. Вначале предлагалось восстановить только сгоревшую часть, проект подготовил А. Ф. Видов.
The U.S. military gave part of the base back to Japan in 1952; this portion became known as Tokyo International Airport. Американские войска передали часть базы Японии в 1952 году; эта часть стала известна как Международный аэропорт Токио.
The stunning graphics of the game allows players to participate not only in events but part of the action to be. Потрясающую графику игры, позволяет игрокам принимать участие не только в событиях, а часть мер, которые необходимо.
In fact it is a part of sK1, rewritten as a standalone code and being developed by the same team. Фактически это часть sK1, переписанная как самостоятельный код и развиваемая той же командой.
The eastern part of Azerbaijan, near the Caspian Sea, has a more moderate climate. Восточная часть Азербайджана, недалеко от Каспийского моря, имеет более умеренный климат.
At that moment part of the providers completely block access to the site and not to specific materials. На данный момент часть провайдеров полностью блокирует доступ к сайту, а не к конкретным материалам.
Colleen states that the moment the team sold their service as heroes they sold the best part of themselves. Коллин утверждает, что как только команда продала свои услуги в качестве героев, они продали лучшую часть себя.
In February he received part of a PBY with bullet holes apparently acquired in the Pearl Harbor attack. В феврале он получил часть РВУ с пулевыми отверстиями, очевидно, приобретенными во время атаки на Перл-Харбор.
The continuous financial problems forced Władysław to sold part of his inheritance. Постоянное финансовые проблемы вынудили Владислава продать часть своего наследства.
A significant part of the population works in the agricultural sector. Здесь трудится значительная часть занятого населения.
A part of the regiment officers committed suicide, others were shot on the spot. Часть офицеров полка покончила с собой, остальные были расстреляны на месте.
A large-scale, non-articulated Arbiter figure was produced by McFarlane as part of the "Legendary Collection". Крупномасштабная несоединённая фигурка Арбитра была произведена McFarlane как часть «Legendary Collection».
As part of this the whole population was ordered to accompany the Persian army in its withdrawal. И как часть всего этого, всему населению было приказано сопровождать персидскую армию в их отступлении.
Additionally, many Greek words formed part of the language of the Church. Кроме того, многие греческие слова сформировали часть церковного языка.