They're part of a world that you used to be a part of. |
Они часть мира, частью которого раньше был ты. |
Mr. Elsayed (Egypt) said that, since the second part of draft article 65 contradicted the first part, the second part should be deleted. |
Г-н ас-Саид (Египет) говорит, что, поскольку вторая часть проекта статьи 65 противоречит первой части, вторую часть следует исключить. |
The second part of households' hidden income is comprised of the hidden part of transactions involving the informal production of goods and services, i.e. it constitutes the hidden part of mixed income. |
Вторая часть теневых доходов домашних хозяйств образуется за счет скрытой части операций по неформальному производству товаров и услуг, то есть составляет скрытую часть смешанного дохода. |
No distinct part of a single lamp shall be separated from another distinct part of that lamp by any part of the apparent surface of another lamp of a different colour. |
5.7.1.2 Никакая отдельная часть единого огня не должна быть отделена от другой отдельной части этого огня какой бы то ни было частью видимой поверхности другого огня иного цвета . |
If the encumbered asset can be easily separated, the secured creditor with an enforceable security right against only a part of the property should be able to separate the part in which it has a security right and dispose of that part only in a commercially reasonable manner. |
Если обремененные активы поддаются выделению, обеспеченный кредитор, обладающий подлежащим принудительному исполнению обеспечительным правом лишь в части такого имущества, должен иметь возможность отделить ту часть имущества, в которой он имеет обеспечительное право, и коммерчески разумным способом распорядиться лишь этой частью. |
They began throwing stones and opened fire at Serbs gathered at the Brdo part of the town to forestall an attempt by ethnic Albanians from the southern Albanian-populated part to cross the Ibar river bridge into the Serbian part of the town. |
Они начали бросать камни и стрелять в сербов, которые собрались в районе Брдо, чтобы воспрепятствовать попытке этнических албанцев из южной, населенной албанцами части города пересечь мост через реку Ибар и проникнуть в сербскую часть города. |
On cotton, while part of the problem was in the WTO and would be addressed as part of the agriculture negotiations, yet another part related to the implementation of the recent panel decision by the United States. |
Что касается хлопка, то следует отметить, что, хотя часть проблемы связана с ВТО и будет решаться в рамках переговоров по сельскому хозяйству, другая ее часть связана с осуществлением недавно принятого Соединенными Штатами блокового решения. |
France suggests that this part become Part Three of the draft articles and that the inclusion of a part dealing with the settlement of disputes be abandoned. |
Франция предлагает сделать эту часть частью третьей проекта статей, а часть, касающуюся урегулирования споров, исключить. |
Just like Mary is a part of your life and now a part of ours. |
Так же как Мэри часть твоей жизни и теперь нашей. |
Training in human rights with regard to equal opportunity is part of the universal training block which forms part of entry training and is also part of the ongoing training program. |
Подготовка по вопросам прав человека в том что касается обеспечения равных возможностей, входит в общий для всех комплекс профессиональной подготовки, составляющей часть вводного курса при поступлении на службу, а также в программы текущей подготовки без отрыва от работы. |
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous. |
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными. |
But when it is part of your consciousness, even a subconscious part, it really does make you love life. |
Но это лишь часть хода ваших мыслей, даже некая подсознательная часть, ...и это заставляет вас еще сильнее любить жизнь... |
You are part of me as I am part of you. |
Вы - часть меня я - часть вас. |
It's not just a part of your family, it's a part of your life. |
Он не просто часть вашей семьи, он часть вашей жизни. |
No. No, no, that part is the good part. |
Нет, нет, эта часть - это хорошая часть. |
Only part of me worries, the other part doesn't believe in it. |
Лишь часть меня боится, другая часть не верит в это. |
I had to turn that part of me off. I had to turn that part of me off. |
Мне пришлось отключить эту часть себя. Мне пришлось отключить эту часть себя. |
I'd been entered in one of their folk races, which are run on part Tarmac, part gravel, and take place every weekend, all over Finland. |
Я был записан на одну из народных гонок, часть которой проходит по асфальту, часть по гравию, и проводится каждые выходные, по всей Финляндии. |
The initial investment in these access arrangements and some part of the continued costs of personnel and maintenance can be seen as part of a country's training and education infrastructure. |
Начальные инвестиции в эти механизмы обеспечения доступа и некоторую часть последующих расходов на персонал и обслуживание можно считать частью инфраструктуры обучения и образования той или иной страны. |
Tell her the other part, the important part. |
Скажите ей с другой стороны важную часть |
I told you to do every part of your job, and making this call is part of your job. |
Я сказал тебе выполнить все элементы твоей работы и это решение - часть этой работы. |
I forgot about the puke part, but that's probably because I chose to focus on the good part, which was you finally losing your virginity. |
Я забыл про эту часть, наверно, потому что решил сфокусироваться только на хорошем, то есть том, что ты наконец потерял свою невинность. |
And the good part is over now and the bad part is starting, and I don't want you with me. |
И хорошая часть его уже позади, впереди только худшее, и я не хочу чтобы ты был рядом. |
That part of the skull bows outward quite a bit, and so there's more brain in that part of the head. |
Эта часть черепа сильно выдается наружу, в этой части головы больше мозга. |
Now, that part, that's the part where I wanted to clap. |
Это часть, в которой я хочу хлопать. |