| All photographs, part 2 - transition with one page. | Все фотографии, часть 2 - переход с одной страницы. |
| You can't use any part of this site for any commercial reason. | Вы не имеете права использовать любую часть этого сайта для любой коммерческой деятельности. |
| Collaboration with external contributors was an essential part of the work, particularly in the first stage. | Сотрудничество с внешними экспертами составляла важную часть этой работы, особенно на первом этапе. |
| My favorite part of the Appassionata is the second movement. | Моя любимая часть Аппассионаты - вторая. |
| Special care is therefore called for in formulating this part of the special agreement. | В этой связи эту часть специального соглашения следует формулировать особенно тщательно. |
| A considerable part of our production is aimed at export. | Большая часть продукции идёт на экспорт. |
| In web terms: A part of the browser screen displaying a particular content. | В веб-термины: часть экрана браузера отображение конкретное содержание. |
| XPath is a major part of the W3C XSL standard. | XPath является основная часть W3C XSL стандарт. |
| It was developed as part of the Kickstarter campaign for the revival of the Idle Thumbs podcast and included a free copy of its predecessor. | Он был разработан как часть кампании Kickstarter для возрождения подкаста Idle Thumbs и включал бесплатную копию своего предшественника. |
| A part of the bone was sent to The Hague for testing by the Netherlands Forensic Institute. | Часть кости отослали в Гаагу для тестирования в Судебный Институт Нидерландов. |
| A certain part of community's authorities may by law be deemed obligatory. | Часть собственных полномочий муниципалитета законом могут устанавливаться в виде обязательных. |
| Most part of our time we devote to scientific developments, making our techniques one of the best in the world. | Большую часть времени мы посвящаем научным разработкам, делающим нашу технику одной из лучших в мире. |
| The unique capability of remote diagnostics and calibration through Internet allows carrying out part of service and diagnostics over the very short time period. | Уникальная возможность удаленного диагностирования и калибровки через интернет позволяет проводить часть сервисных и диагностических работ за предельно короткое время. |
| The high quality of our equipment production gives us the possibility to offer you the 3-year guarantee on most part of equipment we produce. | Высокое качество изготовления нашей аппаратуры позволяет предлагать Вам трехлетнюю гарантию на большую часть изготавливаемого нами оборудования. |
| It is exactly such music that practically the whole Europe listens to now - the young part of population, accordingly. | Именно подобную музыку слушает сейчас практически вся Европа - молодая, соответственно, часть населения. |
| The winery was established in 1948 as part of the state alcohol monopoly. | Предприятие создано в 1948 году как часть государственной спиртной монополии. |
| The main part of the Carpathians is covered with coniferous and beech forests. | Основная часть Карпат покрыта хвойными и буковыми лесами. |
| Communication satellites are an important part of global networks. | Спутники связи - важная часть глобальных сетей. |
| It's part of his grand plan to take us over. | Это часть его грандиозного плана по захвату. |
| Which is the only part of our story that's true. | Это единственная правдивая часть нашей истории. |
| The second part, "The Structure of Living Things", dealt with plants and animals. | Вторая часть, «Строение живых существ», рассматривала животные и растения. |
| We calibrate this part of the Lattice so that we may joyfully co-create our potential together. | Мы калибруем эту часть решетки с тем, чтобы мы могли вместе радостно создавать наш потенциал. |
| This is only a part of the food we serve them. | Это только часть блюд, из которых мы вам будем подовать. |
| Our parts and accessories department is able to deliver any spare part in 24 hours. | Наш склад запчастей и комплектующих деталей готов поставить любую запасную часть через 24 часа. |
| In October 2010, Burns released the first part of a new series, X'ed Out. | В октябре 2010 Бёрнс выпустил первую часть новой серии комиксов под названием X'ed Out. |