Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
Well, part of the pipe is stuck, but I'm almost finished here. Часть трубы засорена, но я почти закончил.
Well, part of the time you were in France. Часть этого времени ты провела во Франции.
It's all part of this war with Harry Selfridge. Это часть войны с Гарри Сэлфриджем.
Dean, maybe there's a part of you that... wants to give into it. Дин, может есть часть тебя, которая... хочет поддаться ее влиянию.
Maybe... part of that powerful force has to be you. Может... часть этой могущественной силы это ты.
I'm not part of his payment plan. Я не часть его плана возмездия.
There is a part of me that really wanted it to be yours. Какая-то часть меня страстно желала того, чтобы ребенок был твой.
It's nice to play such a big part in Dan's book. Приятно иметь такую значимую часть в книге Дэна.
A part I'll never see again. Часть, которую я больше не увижу.
There is no part of that man that wants to sleep with me. Ни одна часть этого мужчины не хочет спать со мной.
Expressing your rage and anger is part of your healing process. Свободное проявление злости и гнева - это часть вашего лечения.
The big wheel is the only weak part of my game. Большое колесо - единственная слабая часть моей игры.
The video is an important part of your cover. Видео - это важная часть твоего прикрытия.
Death is a natural part of life. Смерть - это жизни естественная часть.
The last captain lost part of our shipment. Последний капитан потерял часть нашего груза.
It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. Все это часть маленького искушения. и она все еще обольщает тебя.
This next part of my life is whatever I want to make it. Следующая часть моей жизни будет такой, какой я захочу.
You're part of social media now, baby. Теперь ты часть социальной паутины, лапуля.
On her path to Granny's, the little girl suddenly found herself in a very unusual part of the wood. По дороге к бабушке девочка случайно забрела в очень необычную часть леса.
I didn't show them the part where you drove off a few minutes later. Я не показала им ту часть, где ты через пару минут выезжаешь на машине.
Maybe because part of me always thought we'd be going together. Может быть потому, что часть меня всегда думала, что мы будем вместе.
That's the best part of college, you get exposed to all these cool people. Это лучшая часть колледжа, все эти крутые люди влияют на тебя.
That was just part of being a dad. Это была просто часть отцовского поведения.
Ahem, CO2 means two parts of oxygen for every one part of carbon. СО2 - это две части кислорода и одна часть углерода.
The other part says knowing will be more disturbing than anything I could ever imagine. Но другая часть подсказывает, что знание будет куда тревожнее, чем я могу себе представить.