| And it turns out that part of the dream might have actually happened. | Есть вероятность, что часть моего сна на самом деле могла произойти. |
| It was a part of their spiritual path. | Это была часть их духовного пути. |
| Still waiting for the not happy part. | Всё ещё жду не весёлую часть. |
| You're using him as part of your plot against Division. | Ты используешь его как часть твоего заговора против Подразделения. |
| I'll show you that other part later. | Я покажу тебе другую часть позже. |
| Fires - is part of the revolutionary practice. | Пожары - это часть революционной практики. |
| That's just a very small part of it. | В смысле, это - только очень маленькая часть фильма. |
| Because she wanted him to give her the part she needed. | Потому что она хотела, чтобы он дал, недостающую часть ей. |
| Leonard is as much a part of this paper as you are, and he was overlooked. | Леонард такая же часть этой работы как ты, и он был пропущен. |
| Look, if the outcome of his escape is that you found a part of yourself again... | Если результат его побега это то, что ты снова нашла часть себя... |
| This is just a little part of the dark side. | Это всего лишь малая часть тёмной стороны. |
| When the bullet hits a rigid surface, Like metal or glass, first, It expends a large part of its energy. | Когда пуля ударяется о твердую поверхность, типа метала или стекла, сперва она тратит большую часть своей энергии. |
| Now the tricky part is doing it without falling. | Теперь сложная часть - сделать это без падения. |
| Every year, this part of our job gets easier. | Каждый год, эта часть нашей работы становится всё проще. |
| They were part of our life here, Marta. | Это часть нашей жизни, Марта. |
| This is the part I like best: feeding time. | Это моя любимая часть: время кормёжки. |
| I was always so afraid that a part of me would stay with the past. | Я всегда так боялась, что часть меня останется в прошлом. |
| Every second you wait, part of your shakras is lost. | Каждую секунду, что ты ждёшь, часть твоих шакр теряется. |
| The taps are sealed, Your Honor, part of a wider investigation. | Записи засекречены, ваша честь, как часть более обширного расследования. |
| I had spent the better part of my life making myself very rich. | Большую часть жизни я потратил на то, чтобы разбогатеть. |
| All right, this is the part where you present me to the audience. | Хорошо, это часть, в которой вы представляете меня зрителям. |
| So that's my favorite part about dancing is that you get to move your body. | Так что моя любимая часть в танце это движение телом. |
| But it rents part of a property in Frihamnen. | Но он арендует и часть собственности в Фрихаммене. |
| You're not a part of our life anymore. | Ты больше не часть нашей жизни. |
| I mean, it happened, that whole part of my life. | Я хочу сказать, это случилось, вся та часть моей жизни. |