Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
And it turns out that part of the dream might have actually happened. Есть вероятность, что часть моего сна на самом деле могла произойти.
It was a part of their spiritual path. Это была часть их духовного пути.
Still waiting for the not happy part. Всё ещё жду не весёлую часть.
You're using him as part of your plot against Division. Ты используешь его как часть твоего заговора против Подразделения.
I'll show you that other part later. Я покажу тебе другую часть позже.
Fires - is part of the revolutionary practice. Пожары - это часть революционной практики.
That's just a very small part of it. В смысле, это - только очень маленькая часть фильма.
Because she wanted him to give her the part she needed. Потому что она хотела, чтобы он дал, недостающую часть ей.
Leonard is as much a part of this paper as you are, and he was overlooked. Леонард такая же часть этой работы как ты, и он был пропущен.
Look, if the outcome of his escape is that you found a part of yourself again... Если результат его побега это то, что ты снова нашла часть себя...
This is just a little part of the dark side. Это всего лишь малая часть тёмной стороны.
When the bullet hits a rigid surface, Like metal or glass, first, It expends a large part of its energy. Когда пуля ударяется о твердую поверхность, типа метала или стекла, сперва она тратит большую часть своей энергии.
Now the tricky part is doing it without falling. Теперь сложная часть - сделать это без падения.
Every year, this part of our job gets easier. Каждый год, эта часть нашей работы становится всё проще.
They were part of our life here, Marta. Это часть нашей жизни, Марта.
This is the part I like best: feeding time. Это моя любимая часть: время кормёжки.
I was always so afraid that a part of me would stay with the past. Я всегда так боялась, что часть меня останется в прошлом.
Every second you wait, part of your shakras is lost. Каждую секунду, что ты ждёшь, часть твоих шакр теряется.
The taps are sealed, Your Honor, part of a wider investigation. Записи засекречены, ваша честь, как часть более обширного расследования.
I had spent the better part of my life making myself very rich. Большую часть жизни я потратил на то, чтобы разбогатеть.
All right, this is the part where you present me to the audience. Хорошо, это часть, в которой вы представляете меня зрителям.
So that's my favorite part about dancing is that you get to move your body. Так что моя любимая часть в танце это движение телом.
But it rents part of a property in Frihamnen. Но он арендует и часть собственности в Фрихаммене.
You're not a part of our life anymore. Ты больше не часть нашей жизни.
I mean, it happened, that whole part of my life. Я хочу сказать, это случилось, вся та часть моей жизни.