Look, this part... this part about the protection, this is real. |
Послушай, эта часть... эта часть насчет защиты, это - правда. |
It's a big part of their business, but it's not the only part. |
Это большая часть их бизнеса, но не единственная часть. |
Fear is part of war, the part that keeps us alive. |
Страх - часть войны, та часть, что сохраняет нам жизнь. |
Now this cloud is an inherent part of research, an inherent part of our craft, because the cloud stands guard at the boundary. |
Сейчас это облако - неотъемлемая часть исследования, неотъемлемая часть нашей профессии, потому что облако стоит на страже границы. |
It's when one part of the company pretends it doesn't know what the other part is doing. |
Это когда одна часть компании делает вид, что не знает, чем занимается другая часть. |
So the clean part here must be where it overlapped, and the darker part must be where it came in contact with the skin. |
И чистая часть - это где он перекрывался, а темная - должно быть стала такой из-за контакта с кожей. |
It's part of a sign system, which was part of the kind of legacy of Los Angeles - the two-dimension, three-dimension signing, etc. |
Это часть системы знаков, которая была частью своеобразного наследия Лос-Анджелеса, трёхмерное, двухмерное обозначение и т.д. |
In 1742 the greater part of Upper Silesia was annexed by the Kingdom of Prussia, and in 1871 it became part of the German Empire. |
В 1742 году бо́льшая часть Верхней Силезии была аннексирована Королевством Пруссия, а в 1871 году в рамках провинции Силезия она вошла в состав Германской империи. |
In addition, he called the latter part of "The Dark Eternal Night" "the most brutal part in any song to date". |
Кроме того, он назвал последнюю часть «The Dark Eternal Night» «самой сильной композицией до настоящего времени» у Dream Theater. |
An important part of any relationship, but it is only one part. |
важная часть любых отношений, но это далеко не главное. |
Besides, the only part of the map we need... is the "Where's Dean?" part. |
К тому же, нам нужна та часть карты, где "находится Дин". |
The X-47 began as part of DARPA's J-UCAS program, and is now part of the United States Navy's UCAS-D program to create a carrier-based unmanned aircraft. |
Разработка X-47 начиналась как проект управления перспективных исследований Министерства обороны США J-UCAS, а сейчас представляет собой часть программы UCAS-D военно-морского флота США. |
The original part of the complex, including the track, grandstand and field, was built in 1935 as a part of the government's Works Projects Administration (WPA). |
Первоначальная часть комплекса, включавшая с себя трек, трибуну и поле, была возведена в 1935 году работниками Управления общественных работ США. |
They are a part of me, just like that unborn child is a part of me, and I will not have you put your filthy hands on my grandchild. |
Они - часть меня, так же как и этот неродившийся ребёнок, и я не позволю вам дотронуться своими грязными руками до моего внука. |
A part of you - a little part of you - is wondering if I am. |
Ну какая-то крохотная часть тебя все же задается вопросом - а вдруг настолько. |
You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest. |
Не знаю, часть ли это твоего плана или удачное совпадение, но Аксельрод убивает ту часть штата, где я наименее популярен. |
I remember the first part. I don't remember the stall-your-boss part. |
Помню только первую часть Про занятие клиента не помню. |
You're part of it and it's part of you. |
Ты - часть её, она - часть тебя. |
I ask because part of me wishes you had killed Hound and part of me regrets I didn't. |
Я спрашиваю, поскольку часть меня хочет, чтобы ты убил Хаунда, а часть жалеет, что этого не сделала я. |
As to the equipment, the United States Government has pledged to provide a considerable part of it; another part will be provided by the Government of the Netherlands. |
Правительство Соединенных Штатов обещало обеспечить значительную часть необходимого оборудования; часть оборудования будет предоставлена правительством Нидерландов. |
You're either part of the steamroller, or you're part of the road. |
Либо ты часть катка, либо часть дороги. |
But the part of me that loved you, the part of me that hoped for your redemption... |
Но та часть меня, которая любила тебя, та часть меня, которая надеялась твоего искупления... |
We agree that the first part of item 2 of the agenda should be deleted and only the second part, namely "Nuclear disarmament", should be kept. |
Мы согласны с тем, что необходимо изъять первую часть пункта 2 повестки дня и сохранить только вторую часть, а именно "ядерное разоружение". |
And the best part is that that isn't even the best part. |
И лучшая часть - это то, что это даже не лучшая часть. |
Okay, well, we can have part of the model be very accurate and part of it will be creative. |
Ладно, у нас часть макета может быть очень точной, а другая креативной. |