Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
We've been concentrating on the 2nd part of that sentence, but let's look at the first part of it. Мы сосредоточились на второй части этого предложения, но давайте посмотрим на первую часть.
But these people are a part of my life now, a really big part of it. Но эти люди часть моей новой жизни, важная ее составляющая.
I mean, the hands part - that was part of the plan. То есть, часть про руки... это было частью плана.
We have come here in tell you that the great part of the north as well as part of Lincolnshire have risen in sudden rebellion against His Majesty. Мы очень торопились приехать сюда, чтобы рассказать вам что почти весь север, а также часть Линкольншира внезапно подняли мятеж против Его Величества.
"Component part" means any part or any assembly of parts which is included in a vehicle at the time of its production. 2.2 "Компонент" означает любую часть или блок частей, которые устанавливаются на транспортном средстве во время его производства.
The Code is divided into mandatory standards (part A) and non-mandatory guidelines (part B). Кодекс состоит из обязательных стандартов (часть А) и факультативных руководящих принципов (часть В).
We have a formal part and an informal part. У нас есть официальная часть и неофициальная часть.
Its part will be used at the enterprise, and the other part will be on sale. Часть ее будет использоваться на предприятии, а часть - продаваться.
The best part of our society, or rather, the most productive part, is demanding respect for itself. Лучшая часть нашего общества, или, вернее, наиболее продуктивная его часть требует уважения к себе.
There is a second part and a third part to this mixtape. Также существует вторая часть и третья часть этой игры.
The small part of an iceberg has open and public character however the most part of system is in a shadow outside of a legal field. Малая часть айсберга имеет открытый и публичный характер, однако большая часть системы находится в тени вне правового поля.
It is part of the everyday life of many citizens - even part of their identities - that they suffer from an expensive health problem. Это часть повседневной жизни многих граждан - даже часть их индивидуальности - то, что они страдают от дорогостоящей проблемы со здоровьем.
In the event only part of the subdistrict is within a municipality, the remaining part is administrated by a TAO. В случае, если только часть тамбона находится в пределах города, оставшаяся часть управляется Администрацией района.
The first part can be an integer or an abbreviation, and the second part, when present, are usually integers. Первая часть всегда целое число или аббревиатура, а вторая часть, когда присутствует, обычно целые числа.
The part of the Barrier that roughly hews to the Green Line is along the northernmost part of the West Bank. Часть Барьера, которая примерно придерживается «зеленой линии», проходит вдоль самой северной части Западного берега.
If the southern part of the park was calm, beautiful and cosy, its northern part just crowded with tourists in euphoria. Если в южной части парка было тихо, красиво и уютно, то северная часть просто трещала от толп туристов в эйфории.
It was first made widely available as part of XFree86 4.0 and is now part of the X.Org Server. Впервые проект получил широкое распространение как часть XFree86 4.0, впоследствии стал частью X.Org.
Methanogenic archaea are a vital part of sewage treatment, since they are part of the community of microorganisms that carry out anaerobic digestion and produce biogas. Метанообразующие археи - важная часть водоочистных сооружений, так как они входят в сообщество микроорганизмов, осуществляющих анаэробное разложение и образование биогаза.
The highway connects the eastern part (residential areas and a network of hypermarkets) with the central part of the city. Улица является осью, соединяющей восточную часть города (спальные районы и сеть гипермаркетов) с центром города.
The second part involved the boat as part of a patrol line, along with U-23 and U-24. Вторая часть заключалась в привлечении лодки в качестве элемента патрульной линии, вместе с U-23 и U-24.
In 877 the Danes seized the eastern part of Mercia, which became part of the Danelaw. В 877 году викинги захватили восточную часть Мерсии, которая стала частью Данелага.
Much the city of Goshogawara and part of the city of Aomori was formerly part of Kitatsugaru District. Город Госёгавара и часть города Аомори ранее были частью уеда Китацугару.
A major part of the district is located in the mountainous part of the republic. Бо́льшая часть района расположена в горной части республики.
Where part of the text is added in square brackets, this is not intended to indicate lesser support for that part. Если какая-либо часть текста добавляется в квадратных скобках, то это не говорит о том, что она пользуется меньшей поддержкой.
This is because another part which has not been consulted may readily counter a conclusion suggested by a part that has. Это связано с тем, что другая часть, которая не рассматривалась, может легко противоречить выводам, сделанным без её учёта.