| This island is part of Japan's sacred homeland. | Этот остров - часть священной японской земли. |
| If we want to be big important scientists, you have to act the part. | Если мы хотим быть большими важными учеными, Мы должны действовать часть. |
| Ended up in this mud slide... and I just was, like... part of this massive force. | Оказываюсь в таком грязевом оползне... и я просто была как... часть этой огромной силы. |
| A-actually, you might not want to hear this part. | Честно говоря, Вы скорее всего не захотите слушать эту часть. |
| What part of Georgia you from? | Я еще не понял, в каком месте на карте эта часть расположена. |
| When we have fulfilled our part of the contract. | Когда мы выполним свою часть сделки. |
| We must fulfil our part of the pact. | Мы должны выполнить нашу часть договора. |
| Especially, the part where he hides the diamond. | Особенно та часть про спрятанный алмаз. |
| Not when a part of me in love with someone else. | Не тогда, когда часть меня любит кого-то еще. |
| It's like part of her is missing. | Как будто бы потеряла часть себя. |
| Because you are not part of any plan. | Потому что вы не часть этого плана. |
| That's the part I'm not loving. | Потому что эта часть мне совсем не нравится. |
| Angel, there must be some part of you that remembers who you are. | Энджел, должен быть осталась какая-то часть тебя, которая помнит, кто ты на самом деле. |
| And the moon, answering to his noble wishes, gave him a good part of the answer. | Ћуна, в ответ на его благородные просьбы, подарила ему добрую часть решени€. |
| The second part with cutlery, this is something like a folk tale. | Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки. |
| He could not keep silent, this is part of his amusement. | Не мог сдержаться - это часть его развлечений. |
| And being legitimate is part of the design. | Быть в рамках закона - тоже часть плана. |
| Look, this is the coolest part about being undercover. | Слушай, это самая крутая часть в задании под прикрытием. |
| He left a part of himself in that cave. | Так и оставил часть себя в той пещере навечно. |
| Let us suppose that these bad terms were part of a clever plot. | Но, предположим, что плохие отношения - всего лишь часть умного сговора. |
| Some say the best part of hunting is hiking. | Лучшая часть охоты - это поход. |
| Honesty is an essential part of any intimate relationship. | Честность - это неотъемлемая часть любых близких отношений. |
| Offing you is just a bonus part of the job. | Грохнуть тебя лишь бонусная часть сделки. |
| Of course, that is only part of the whole thing... | Разумеется, это лишь часть общего целого... |
| All part of the show, folks. | Это всё - часть шоу, друзья. |