Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
The only part of it that made any sense to me is the part about the kind woman depositing money into a dear friend's account to help pay for a decent education for his children. Единственное, в чём есть логика - та часть, где добрая женщина перевела деньги на счёт друга, чтобы помочь ему оплатить учёбу его детей.
I guess that, part of me knew that first night, but when I went out there for you in the mist, I could feel it in every part of me. Думаю, часть меня знала это с первой ночи, но когда я вышел для тебя в мглу, я почувствовал это каждой клеточкой.
While UNAMIR cannot execute this part of its mandate under the present conditions, provision must be made for the storage of the rations which were purchased in the previous mandate period as part of the planned demobilization programme. Хотя МООНПР не может выполнить эту часть своего мандата при нынешних условиях, необходимо предусмотреть ассигнования на хранение продовольствия, закупленного в предыдущий мандатный период в рамках программы плановой демобилизации.
There will always be a part of Frankia which is a part of us. Всегда будет часть Франкии, которая будет частью нас.
At least part of her does, and maybe part of you likes it and doesn't want it to stop. По крайней мере, часть неё, и скорее всего, в глубине души тебе нравится это, и ты не хочешь прекращать.
The Senior Officials agreed that the procedural part of their report would be completed by the Rapporteur under the authority of the Chairperson and would constitute part of the records of the Symposium. Старшие должностные лица решили, что процедурная часть их доклада будет доработана Докладчиком под руководством Председателя и станет составной частью доклада о работе Симпозиума.
Electric power in the northern part of the island continues to be supplied by the southern part, although a large generating station located in the north is at an advanced stage of construction. Поставки электроэнергии в северную часть острова по-прежнему осуществляются из южной части, хотя строительство крупной электростанции на севере близится к завершению.
Plus, I read somewhere that every part of us has something to do with the part that came before. К тому же, я читала где-то, что каждая часть нас должна что-то сделать с той, что была до.
Okay, you're part of this, part of us. Ты часть этого, ты с нами.
Why couldn't you prove your point by using a small part, a brief part? Почему нельзя было сделать это, используя небольшую часть, короткую?
The implementation of the recommendation is in progress for the first part and completed for the second part. Первая часть рекомендации выполняется, а вторая часть выполнена.
Where only part of the claim is supported, only such part has been approved. Если была подтверждена только часть претензии, то только эта часть претензии утверждалась к компенсации.
A small part of the explored natural resources is under exploitation, another significant part which has a great importance for the national economy has still not been developed. В настоящее время разрабатывается лишь незначительная часть разведанных природных ресурсов, другая их часть, которая имеет большое значение для национальной экономики, пока еще не осваивается.
This meeting originally scheduled for 3-7 February will now be held in two parts: 16-17 January 1997 (first part) and 14-16 April 1997 (second part). Это совещание, которое первоначально было запланировано на 3-7 февраля, теперь будет проведено в двух частях: 16-17 января 1997 года (первая часть) и 14-16 апреля 1997 года (вторая часть).
In Austria, the former luxury tax on new road vehicles has been split into a fixed part and variable part that depends on a vehicle's fuel consumption. В Австрии применявшийся ранее налог на продажу дорогостоящих автотранспортных средств был разбит на фиксированную часть и переменную часть, которая зависит от того, сколько топлива потребляет тот или иной автомобиль.
Such a device may be considered as a part of the belt or a part of the anchorage of the belt. Такое устройство может рассматриваться как часть ремня или часть устройства крепления ремня.
This part of the rule was deleted on the basis that the Court could already do this as part of its consultations with the requested State. Эта часть правила была исключена на том основании, что Суд и так может это делать в рамках консультаций с запрашиваемым государством.
In the case of amounts due to other Member States, the credit balances are applied against assessments in 2006 as part of the normal ongoing financing resolutions, and hence this part of the recommendation is redundant. Что касается сумм, причитающихся другим государствам-членам, то остатки кредитов зачитываются в счет взносов в 2006 году в рамках обычных текущих финансовых операций, и следовательно эта часть рекомендации излишняя.
China wished to use part of its Industrial Development Fund contribution to support the centre, confident that it would play an important part in promoting rural development in the developing countries. Китай хотел бы использо-вать часть своего взноса в Фонд промышленного раз-вития для поддержки центра, поскольку он уверен, что центр сможет играть важную роль в развитии сельских районов развивающихся стран.
The real issue was in the second part of the sentence and the first part should be deleted. Реальный смысл заключается во второй части предложения, а первую часть предложения следует исключить.
As to the form, the ninth periodic report complied with the Committee's guidelines, consisting as it did of a first part devoted to general issues and a second part concerning implementation of the Convention. По форме девятый периодический доклад соответствует руководящим указаниям Комитета: его первая часть посвящена общим вопросам, а вторая - осуществлению Конвенции.
1/ The part of the bulb within the angles 1 and 2 shall be the light emitting part. 1/ Часть колбы, ограниченная углами 1 и 2, должна быть светоиспускающей частью.
Some of these delegations considered that the first part of the option should be replaced by the first part of option 3 as the wording was clearer. Некоторые из этих делегаций считали, что первую часть этого варианта следует заменить первой частью третьего варианта, поскольку ее формулировка была более четкой.
We have also decided to destroy, during November, part of our stock of anti-personnel mines, thus discharging part of our obligation under the Ottawa Convention. Мы также приняли решение об уничтожении в ноябре месяце части своих запасов противопехотных мин, выполнив тем самым часть своих обязательств, принятых нами в рамках Оттавской конвенции.
21-23 May (second part of fortieth session; dates of first part, 13-17 January) 21 - 23 мая (вторая часть сороковой сессии; сроки проведения первой части -