Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Part - Часть"

Примеры: Part - Часть
And you're already past the worst part of this. И ты уже пережила худшую часть всего этого.
And the experts say that's the worst part. Знатоки утверждают, что это - самая худшая часть.
It's not like you are part of the group either. Это не похоже на тебя и на часть группы.
You are part of my team. Ты изначально - часть моей команды.
It's all part of the grand scheme. Все это - часть большого плана.
Sometimes all of the people in your dreams represent a part of you. Иногда все люди в своих мечтах представляют часть себя.
Being small is just part of my sport. Быть маленькой это часть моего спорта.
We both have to be thin as part of our jobs. Мы обе должны быть худыми это часть нашей работы...
I almost read the whole thing before I realized I missed the most important part... dedication page. Я почти прочитал ее полностью, прежде чем понял, что я пропустил самую важную часть... страницу посвящения.
I'm just a small part of his general weariness. Я - это только небольшая часть всего, от чего он устал.
One that tried to bury that part of himself. Который попытался похоронить ту часть самого себя.
But a part of me really needed to take that next step. Но часть меня хотела сделать шаг вперед.
She's a mirror that reflects part of your mind and you provide the formula. Она зеркало отражающее часть твоей души и ты дал формулу.
They are part of Solaris, remember that. Они часть Соляриса. Помни это.
The third part of the sink in the sea depths, but the others will meet again... Третья часть их потонет в морских глубинах, но остальные снова соберутся...
Following you to a bad part of town and saving your life. Следую за тобой в нелучшую часть города и спасаю твою жизнь.
Maybe that's part of his endgame. Может быть это часть его смертельной игры.
Because it's part of our relationship. Потому что это часть наших отношений.
I hope at least a part of it is true. Надеюсь хотя бы часть из этого правда.
I'm still part of the show. Я всё ещё часть этого шоу.
But he decided to hide part of the haul... and cheat them. Но он решил скрыть часть трофея... и обмануть их.
They turned me into a humanoid and... part of me was lost forever. Превратили меня в гуманоида и... часть меня была потеряна навеки.
Now, a big part of this job... is cultivating personal relationships, especially with designers. Также большая часть этой работы... налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами.
But part of me was hoping that she would give up and bring you home. Но часть меня надеялась на то, что она сдастся и вернет тебя домой.
Look, if any part of that ship is intact, the wealth of scientific and military knowledge we could acquire is invaluable. Слушайте, если какая-нибудь часть того судна не повреждена, богатство научных и военных знаний, которые мы бы приобрели, неоценимо.