Примеры в контексте "Outside - Вне"

Примеры: Outside - Вне
Other, less convincing contributing factors have been suggested at times, including mass drownings, Newcastle disease, and migrations to areas outside their original range. Время от времени предлагались другие менее убедительные факторы, как массовые наводнения, болезнь Ньюкасла и миграции в районы вне обычного ареала.
Because outside the operating room, not only do most surgeons have no idea who they are, Потому что вне операционной, большинство хирургов не знают кто они такие,
In these versions the threshold value is 20% of the lower explosion limit, thus lying outside the explosivity range. В этих текстах пороговое значение составляет 20% от нижнего предела взрываемости и находится, таким образом, вне диапазона взрываемости.
Those delegations were of the view that in relation to outer space, issues of disarmament, international cooperation and space debris could not be subject to non-binding agreements negotiated outside the framework of the United Nations. По мнению этих делегаций, касающиеся космического пространства вопросы разоружения, международного сотрудничества и засоренности не могут подпадать под действие не имеющих обязательной силы соглашений, заключенных вне рамок Организации Объединенных Наций.
preparation of the translated text for publication with the purpose to reach certain audience outside the organization. подготовка перевода текста к публикации с целью использования перевода определенной аудиторией вне конкретной организации, компании, фирмы.
Well, as I can see, you've already gathered we're in a bit of a situation here that... quite frankly, it's a little outside my area of expertise. Ну, на сколько я вижу, вы уже пришли к умозаключению что у нас небольшая проблема, которая... откровенно говоря, она немного вне моей компетенции.
I admit, Blair, when you ran into me outside the empire and offered to help me pick a charity, I was a little skeptical. Я признаю, Блэр, когда ты предложила встретилась вне "Империи" и помочь мне с выбором для благотворительности, я отнеслась к этому немного скептически.
Under British analysis, the embryo outside the body did have moral status, but only after the appearance of the so-called primitive streak on or about the 14 th day of development. По заключению британцев, эмбрион, находящийся вне человеческого тела, имеет моральный статус, но только после появления у него так называемой примитивной полоски приблизительно на 14-й день развития.
The final question is what such a eurozone banking union would mean for the single financial market, and especially for EU countries that are outside the single currency. Последний вопрос заключается в том, что такой банковский союз еврозоны будет означать для единого финансового рынка, и, особенно, для стран ЕС, которые находятся вне единой валюты.
How can Pakistan be a "normal" state if its army and intelligence agency remain outside civilian oversight and decisive power remains with military generals? Как Пакистан может быть «нормальным» государством, если его армия и спецслужбы остаются вне гражданского контроля, а решающая сила остается в руках военных генералов?
Russia will certainly continue its diplomatic efforts to persuade the world that negotiations are the only way to solve the problem, and that it cannot be solved outside the UN. Россия, конечно же, продолжит свои дипломатические усилия, направленные на то, чтобы убедить мир, что переговоры являются единственным путем решения проблемы, и что она не может быть решена вне ООН.
However, as China has accounted for most of this decline, there were at least 100 million more people living in poverty outside China in 2005 than in 1981. Однако, поскольку Китай обеспечил большую часть этого снижения, то, по крайней мере, появилось на 100 миллионов человек, живущих в бедности вне Китая, больше, по состоянию на 2005 год, чем было в 1981 г.
Would the IMF not have insisted on a much tougher program, with less financing, for any country outside the eurozone? Разве МВФ не настоял бы на намного более жесткой программе, даже с меньшим объемом финансирования, для какой-либо страны вне еврозоны?
Later many removed to the forest of Brethil, which was a part of Doriath outside the Girdle of Melian, but now was granted to them by Thingol. Позже многие ушли в лес Бретиль, который ранее был частью Дориата вне Завесы Мелиан, но сейчас был пожалован людям Тинголом.
For example, they are isomorphic outside subsets of codimension at least 2, and more precisely they are related by a sequence of flops. Например, они изоморфны вне подмножеств с коразмерностью 2 и выше, и, более точно, они связаны последовательностью флипов.
A small British force advanced on Delhi and occupied a ridge outside the city, where they awaited reinforcements before they could consider storming the city. Небольшое британское войско подошло к Дели и заняло хребет вне пределов города, где они ожидали подкреплений, перед тем как получить возможность пойти на штурм города.
Extra efforts should be made to encourage more people to get a flu shot, including those outside the traditional "target" groups, such as elderly people and health care workers. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы способствовать тому, чтобы большее количество людей сделали привику от гриппа, включая тех, кто находится вне традиционных "целевых" групп, например, пожилые люди и работники здравоохранения.
The concept is rarely used outside the field of statistics, where it is used for settlements just below the limit defined for tätort. Это понятие редко используется вне пределов официальной статистики, где оно определяет населённые пункты, не подпадающие по количеству населения под понятие tätort.
And once they belong to the ants that work outside, they never go back down. И после того, как они начинают работать вне гнезда, они уже никогда не возвращаются назад.
The German court rejected Mrs. Ryan's arguments that it lacked jurisdiction, because she was not a German national but Austrian, and that the offenses alleged had occurred outside Germany. Суд отверг её первоначальные доводы, что она не подпадает под немецкую юрисдикцию, поскольку была гражданкой Австрии, а не Германии, к тому же те преступления, которые ей вменяют, совершены вне территории Германии.
Although a wide variety of metabolic pathways involve enzymes that are tightly bound to each other, others may involve more loosely associated complexes that are very difficult to study outside the cell. Хотя в большом количестве метаболических путей ферменты плотно связаны друг с другом, существуют и более слабо связанные ферментные комплексы, которые очень трудно изучать вне клетки.
It is the southernmost member of the genus Mico and the only where most of its range is outside the Amazon. Это самый южный представитель рода Mico и единственный, обитающий вне дождевых лесов Амазонки.
The file system or driver then asks the kernel to write via the descriptor, making it impossible for them to write to addresses outside the buffer. Файловая система или драйвер запрашивает у ядра запись через этот дескриптор, что делает невозможной для них запись адресов вне буфера.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
Lee must reach out to the opposition, both within his party and outside it, to build agreement or negotiate compromise on the contentious issues that his administration faces. Ли нужно обратиться к оппозиции, как внутри своей партии, так и вне ее, чтобы заключить соглашение или достигнуть компромисса по острым проблемам, которые стоят сегодня перед его администрацией.