Примеры в контексте "Outside - Вне"

Примеры: Outside - Вне
When you live outside the law, on the fringes of society, you're always going to have days like this. Когда вы живёте вне закона, на доходы общества, у вас всегда будут случаться подобные дни.
subscriber unit is switched off or is outside the coverage area. Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
During the Russia-Georgia War, educational infrastructure was heavily damaged by Russian direct military attacks in the Tskhinvali region of Georgia as well as outside the region. В ходе войны между Россией и Грузией в результате прямых военных действий России в Цхинвальском районе Грузии и вне его серьезно пострадала инфраструктура системы образования.
Montenegro was a secular state, meaning that children who wished to attend religious classes would have to do so outside the national education system. Черногория является светским государством; это означает, что дети, желающие посещать уроки религии, должны делать это вне рамок национальной системы образования.
Some time-use surveys even show that mothers who stay at home spend less time with their children than those working outside. Некоторые обследования использования времени даже показывают, что находящиеся дома матери проводят меньше времени со своими детьми, нежели те, которые работают вне дома.
Were you seeing Annabel outside work? Вы виделись с Аннабель вне работы?
We still don't know what that blue is doing outside the family's house. Мы до сих пор не знаем, что этот идеальный чел делает вне дома.
You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law? Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
I was so flattered because it was like for the first time, you were happy to acknowledge outside the house that I was your partner. Я была так польщена, потому что вроде как впервые ты вне дома признавала меня своим партнером.
That's why you have the power you do, outside the circle. Именно поэтому у тебя есть сила вне круга.
Four Leaf is still outside the perimeter, Sarge! Четырехлистник все еще вне периметра, сержант!
In fact, we should have met in a hotel room and never speak, even outside. Вообще-то... мы должны были встречаться в номере... и никогда не говорить друг с другом, даже просто вне отеля.
Matter of fact, I don't think I've ever seen him outside the office. Фактически, я не думаю, что видел его вне офиса.
I still have all the magic I've ever had... outside this palace. У меня все еще есть все мои силы вне этого дворца.
This is the first time we've seen each other outside the house in, like, six months. Это первый раз когда мы видимся вне дома за последние пол года.
I would like to remind members of the jury that you are forbidden to discuss details of the case outside the courtroom. Еще раз напомню присяжным, что вне зала суда запрещено обсуждать детали дела.
First of all, we never meet up outside work Мы никогда не видимся вне работы.
If you or any of your men harm my daughter, you will find yourself outside my protection. Если ты или кто-либо из твоих людей навредит моей дочери, вы окажетесь вне моей защиты.
My job to keep this stuff outside the house, not let it in the door. Моя работа - держать эти вещи вне дома, не позволять им входить в дверь.
Did John have any enemies outside the GSC? У Джона были враги вне ГКБ?
Now, I've talked about the patient as if the patient is, somehow, someone abstract outside this room. Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения.
He was outside as well on the other side of the house, after talking to Vicky Woodward. Он тоже был вне дома, по другую его сторону, как говорит Вики Вудворд.
Life outside, it's right for me, for Alex. Такая жизнь вне дома подходит для меня, для Алекса.
After everything that's gone on this week, I feel safer meeting outside. После всего произошедшего на этой неделе я чувствую себя защищенной, встречаясь вне школы
And I realized New Yorkers don't hold hands; we just don't do that outside. И я подумал, что ньюйоркцы не держатся за руки, мы просто ведем себя так вне дома.