And you're shivering outside the house. |
Ты дорожишь тем, что вне дома. |
She speaks to no one outside the court. |
Она ни с кем не говорит вне двора. |
They also believe that outside your caravan, you are harmless. |
Они также считают, что вне вашей повозки, вы безвредны. |
You don't just think outside the box. |
Ты не просто мыслишь вне шаблонов. |
Mr. MacAdam's head was outside the car when he was shot at. |
Голова мистера МакАдама была вне машины, когда в него стреляли. |
To live through this cold, they must believe the world outside the hive is warm. |
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. |
I've also found records of gifts, of holidays spent outside the capital. |
Еще я нашел записи о подарках, выходных, проведенных вне столицы. |
How about outside normal business hours? |
Как на счет вне обычных рабочих часов? |
In the Takara sector just outside the Alpha Quadrant. |
В секторе Такара, все ещё вне Альфа квадранта. |
No, I've never seen him outside the jury box. |
Нет, я никогда не видел его вне скамьи присяжных. |
This is archival footage from a closed-circuit camera outside the church. |
Это снимок из архива с камеры системы замкнутого контура вне церкви. |
You have to try not to think of things outside these walls. |
Ты постарайся не думать о вещах, что вне этих стен. |
Mr Hassan's phone was found by a witness outside the house. |
Мистер Хасан телефон был найден свидетель вне дома. |
You have a dead man outside your building. |
У вас есть мертвец вне здания. |
But it's outside IMU jurisdiction. |
Но это же вне юрисдикции ММС. |
Paracelsus must have bronzed her outside the machine using just a stele. |
Парацельс должно быть бронзовал её вне камеры, используя лишь надгробный обелиск. |
I think in total, there were... six or seven unexplainable incidents outside the institute. |
По-моему, было всего 6 или 7 необъяснимых случаев, которые произошли вне института. |
Well, we couldn't discount the events that happened outside the institute. |
Мы не могли не учитывать события, которые произошли вне института. |
But outside, they want to believe that you're somehow better than they are. |
Но вне него они хотят верить, что ты в чём-то лучше их. |
The wind outside won't blow its sails. |
Ветер из вне не развеет его паруса. |
Friends, now can not live outside Russia. |
Друзья, сейчас нельзя жить вне России. |
It has its being outside time and its appearance is here. |
На самом деле он находится вне времени, а здесь только его проявление. |
The lack of an overarching strategy is evident in the efforts undertaken by various actors outside and within UNMIL. |
Отсутствие всеохватывающей стратегии особенно заметно в усилиях, предпринимаемых различными участвующими сторонами вне и внутри МООНЛ. |
On several occasions, she had also met informally with a number of delegations outside the framework of those scheduled contacts. |
Она также неоднократно в неофициальном порядке встречалась с рядом делегаций вне рамок этих запланированных консультаций. |
Over 75 percent work within the household while 24 percent work outside the home. |
Свыше 75 процентов детей работают в домохозяйствах, и 24 процента - вне дома. |