This feature enables Memcheck to detect off-by-one errors where a program reads or writes outside an allocated block by a small amount. |
Данная возможность позволяет Memcheck обнаруживать ошибки переполнения буфера на единицу (off-by-one buffer overflows), при которых программа считывает или записывает память вне выделенного блока (с небольшим выходом за границу). |
Penbu, Panxing and Yongzhu villages lie along the road that passes through the town of Jiuzhaigou/Zhangza outside the valley. |
Наконец, деревни Пеньбу, Паньсин и Йончжу находятся вдоль дороги, которая проходит через город Цзючжайгоу/Чжанчжа вне долины. |
The first novel he published outside the Burke series was Shella. |
Первый роман вне серии Бёрк - «Шелла». |
Standing outside the shrine are 72 statues representing the 72 followers of Confucius. |
Вне стен храма находятся 72 статуи, изображающие 72 последователей Конфуция. |
If you are going to meet with friends, please, arrange your meetings outside the hostel. |
Если Вы собираетесь встретиться с друзьями, не проживающими в хостеле, просьба планировать свои встречи вне здания. |
Radium was often used but produced small amounts of radiation outside the watch that might have been hazardous. |
Радий часто использовался, но производил небольшие количества света вне часов, и они могли быть опасными. |
As a result, it did not garner much recognition or airplay outside the band's fanbase. |
В результате она не получила большого признания или ротации, вне круга поклонников группы. |
The Dutch diaspora consists of Dutch people and their descendants living outside the Netherlands. |
Голландские эмигранты и их потомки вне Нидерландов. |
Uglúk's captives, Merry and Pippin, found themselves outside the circle and were able to escape into Fangorn forest. |
Пленники Углука, Мерри и Пиппин, оказались вне кольца окружения и смогли бежать в лес Фангорн. |
Brazil is France's leading trade partner in Latin America and its fourth most important partner outside OECD. |
Бразилия - это крупнейший торгово-экономический партнёр Франции в Латинской Америке и четвёртым наиболее важным партнёром вне ОЭСР. |
Afonso also sent ambassadors to European kingdoms outside the Iberian Peninsula and began amicable commercial relations with most of them. |
Афонсу II также направил послов в европейские королевства вне Пиренейского полуострова и установил с большинством из них торговые отношения. |
Damin is the only click language outside Africa. |
Дамин - единственный щёлкающий язык, существующий вне Африки. |
Shumlyansky instructed the clergy to lead metrics, also made instructions on how to behave in the church and outside it. |
Шумлянский поручил духовенству проводить метрики, составил инструкции, как вести себя в церкви и вне её. |
"Manga" as a term used outside Japan refers to comics originally published in Japan. |
Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. |
During the 1960s and 1970s, the domed city concept was widely discussed outside the confines of science fiction. |
В 1960-1970-х годах концепция города под куполом широко обсуждалась вне контекста научной фантастики. |
In principle, this text block should be outside the mainpage. |
В принципе, этот блок должен быть вне главной страницы. |
However, this did not lead to any real results, and the community of Udin remained outside the church's nourishment. |
Однако ни к каким реальным результатам это не привело, и община удин осталась вне церковного окормления. |
The first factory to be built outside Germany after WWII was in Argentina. |
Первым заводом, построенным вне Германии после Второй мировой, стал завод в Аргентине. |
Some 5,600 Japanese personnel were prosecuted in more than 2,200 trials outside Japan. |
На 2200 судах вне Японии было осуждено около 5600 японских военнослужащих. |
There may be hadrons which lie outside the quark model. |
Могут быть адроны, которые лежат вне кварковой модели. |
Listen, honey, you're too big a guy to hit anyone outside the ring. |
Слушай, дорогой, ты - слишком силен, чтобы положить любого вне ринга. |
Blount has no control over the privacy practices of sites outside our domain. |
Blount не контролирует осуществление политики конфиденциальности сайтов вне нашего домена. |
Often, the digital currency exchanges operate outside the Western countries to avoid regulation and prosecution. |
Большинство площадок по обмену цифровых валют работают вне юрисдикции западных стран, избегая надзора со стороны финансовых и правоохранительных органов. |
While allowing for important farming, this arrangement also made water available to besieging troops outside the city walls. |
Давая возможность заниматься важным для жизни земледелием, такое устройство в то же время делало воду доступной для осаждающих войск, находящихся вне городских стен. |
More than 40,000 people, mostly Bosniaks, took refuge in Srebrenica, one of the region's last enclaves outside Bosnian Serb control. |
Более 40000 человек, в основном босняки, укрылись в Сребренице, одном из последних анклавов региона вне пределов контроля боснийских сербов. |