Примеры в контексте "Outside - Вне"

Примеры: Outside - Вне
Grid cells outside urban clusters are defined as rural areas. Сетевые квадраты вне городских поселений определяются как сельские районы.
The People's Court was created to try political offences outside the ordinary judicial system and became notorious for politically motivated and biased trials. Народный суд был создан для рассмотрения политических правонарушений вне обычной судебной системы и приобрел печальную известность из-за политически мотивированных и необъективных судебных процессов.
This report is the outcome of broad consultations between various organs in and outside government. Настоящий доклад является результатом широких консультаций между различными органами в рамках правительства и вне этих рамок.
The proliferation of arms outside the control of the State continues to threaten stability. ЗЗ. Распространение оружия вне контроля со стороны государства по-прежнему является угрозой стабильности.
Many delegations expressed concern that armed drones had been used outside the international legal framework. Многие делегации выразили обеспокоенность по поводу того, что вооруженные БПЛА используются вне международно-правовых рамок.
Consideration could be given to a stand-alone list of experts outside the database in any case. В любом случае можно было бы подумать об отдельном списке экспертов вне базы данных.
Violence has severely impaired civilians' freedom of movement, causing many to restrict their activities outside the home. Насилие серьезно нарушило свободу гражданских лиц на передвижение, вынудив многих ограничить свою деятельность вне дома.
Experience in projects reflects several factors outside the control of WFP that affect educational outcomes, and indicates mitigating actions. Накопленный при осуществлении проектов опыт отражает несколько факторов вне контроля ВПП, которые влияют на результаты обучения, и указывают на необходимые смягчающие меры.
They are also the locus of unpaid household work and services that are often undertaken outside the labour market. Они также являются местом приложения неоплачиваемой домашней работы и услуг, которые зачастую выполняются вне рынка труда.
Please specify the number of children of incarcerated persons living in and outside penitentiary institutions. Просьба указать число детей заключенных под стражу лиц, которые проживают в пенитенциарных учреждениях и вне них.
Some 50% of first-born children are born outside marriage in the Netherlands. В Нидерландах около 50 процентов первенцев рождаются вне брака.
Collaboration with DHR has been important in providing consistent advice to staff on the organization's policy on outside activities. Сотрудничество с ОЛР было важным фактором при предоставлении сотрудникам четких рекомендаций по вопросам политики Организации в отношении профессиональной деятельности вне Организации.
NSOs provide quality assurance for official statistics, but they cannot certify the quality of official statistics produced outside the statistical system. НСУ гарантируют обеспечение качества официальных статистических данных, но они не могут гарантировать качество официальной статистики, разрабатываемой вне статистической системы.
Particulars will also be given concerning situations in which the Belgian authorities are empowered to detain persons outside the national territory. Будут также описаны ситуации, в которых бельгийские власти наделяются компетенцией производить задержания вне пределов национальной территории.
Births outside health care institutions are rare and mostly take place with professional medical assistance. Случаи родов вне медицинских учреждений редки и в основном проводятся с оказанием профессиональной медицинской помощи.
Rural women combine duties in the home as mothers and wives with work outside the home in farming. Сельские женщины сочетают выполнение обязанностей по дому, как матери и жены, с работой в сельском хозяйстве вне дома.
Women in Solomon Islands are considered to have primarily domestic and productive roles while men have responsibilities outside the home. Принято считать, что функции женщин на Соломоновых Островах заключаются в основном в заботе о доме и рождении детей, в то время как у мужчин имеются обязанности вне дома.
Feds have a tent pitched outside that joint. У федералов понатыканы палатки вне этого притона.
The worms can't breathe outside the fog. Черви не могут дышать вне тумана.
The challenge lies in the coordination of statistical standards that are being developed outside the regular Commission mechanisms. Трудности связаны с координацией тех статистических стандартов, которые разрабатываются вне рамок обычных механизмов Комиссии.
We're criminals because we work outside the law. Мы преступники, потому что работаем вне закона.
All he needed was another universe, one that exists outside our own. Все, в чем он нуждался, было другой вселенной, той, которая существует вне нашей собственной.
So Amy's desk sits outside the CEO's office. Итак, стол Эми находится вне кабинета гендиректора.
That's outside the designated crime scene. Этот был вне обозначенного места преступления.
They've got cameras outside the elevators on every floor. У них камеры на всех этажах даже вне лифтов.