| Outside these walls, alone, unprotected, they'd be dead. | Вне этих стен, в одиночестве и без защиты, они были бы мертвы. |
| Outside the classroom environment, ICT can help provide information on business development and related opportunities for youth. | Вне учебных заведений ИКТ могут содействовать сбору информации о развитии предпринимательской деятельности и расширении соответствующих возможностей для молодежи. |
| Outside the workplace, however, there is a certain hierarchy. | В то же время вне сферы трудовых отношений существует некая иерархическая структура. |
| Outside the Convention process, collaboration should be pursued with relevant work of other MEAs. | Вне рамок процесса Конвенции следует продолжать сотрудничество в соответствующих областях работы с другими МПА. |
| Outside the schools, national sports bodies encourage participation by both males and females of their respective codes. | Действующие вне школ национальные спортивные организации поощряют занятия как мужчинами, так и женщинами соответствующими видами спорта. |