The admission to work outside the jail or to be paroled needs to be approved by a special court (Tribunale di Sorveglianza) which determines whether or not an inmate is suitable for libertà condizionata (parole). |
Принятие решения на работу вне тюрьмы или об освобождении вообще (libertà condizionata) должно быть одобрено специальным судом (Tribunale di Sorveglianza), который определяет, годен ли для этого заключённый или нет. |
In most jurisdictions, the Tyler is required to be outside the Lodge door for large portions of the meeting, although usually in a position to overhear the proceedings. |
В большинстве юрисдикций привратник обязан быть вне ложи, за дверью и проводить там значительную часть времени, хотя обычно он в состоянии слышать весь ход ведения собрания. |
He placed a sentry outside the village to alert his men of the Marines and Provisional Guard's arrival, but the watchman abandoned his post to be alone with an Indian girl in a nearby shack. |
Флойд разместил часового вне населённого пункта, чтобы предупредить своих бойцов морской пехоты и их союзников, но часовой покинул свой пост, чтобы побыть наедине с индийской девушкой в соседней хижине. |
As such, it is a set that does not create anything outside itself, and such that any molecule inside the set can be generated within the set. |
Сама по себе, она представляет собой множество, не создающее ничего вне себя, и такое, что любая молекула внутри множества может быть сгенерирован во множестве. |
By this definition, points inside the circle have negative power, points outside have positive power, and points on the circle have zero power. |
По этому определению точки внутри круга имеют отрицательные степени, а точки вне круга имеют положительные степени, а точки на окружности имеют нулевую степень. |
For example, since there is a high concentration of Na+ outside the cell, Na+ will flow through the Na+ channel into the cell. |
Например, так как существует высокая концентрация Na+ вне клетки, то ионы Na+ будут стремиться проникнуть в клетку через натриевый ионный канал. |
It seems likely that Ecgberht had no influence outside his own borders, but on the other hand there is no evidence that he ever submitted to the overlordship of Cenwulf. |
Кажется, что Эгберт не имел никакого влияния вне границ своего королевства, но с другой стороны нет никаких свидетельств, что он когда-либо подчинялся мерсийскому королю Кенвульфу. |
The 19th-century English physiologist Sydney Ringer developed salt solutions containing the chlorides of sodium, potassium, calcium and magnesium suitable for maintaining the beating of an isolated animal heart outside the body. |
В XIX веке английский физиолог С. Рингер разработал солевой раствор, содержащий хлориды натрия, калия, кальция и магния для поддержания биения сердца животных вне организма. |
Fine artists were certainly commissioned to create poster stamps (advertising posters in collectible stamp form) from the late 1800s, but none appear to have worked with the format outside the commercial or advertising context. |
Безусловно, художников нанимали создавать рекламные плакаты в форме марок, начиная с конца XIX века, но, как представляется, никто не работал в этом формате вне коммерческого контекста. |
Between 1910 and 1913, from 300 to 500 new buildings were built every year, mostly in the Art Nouveau style, and most of them outside the old town. |
В 1910-1913 годах ежегодно возводили от 300 до 500 новых зданий, большинство из них - вне старого города, в основном использовался югендстиль (модерн). |
Independent agencies of the United States federal government are agencies that exist outside the federal executive departments (those headed by a Cabinet secretary) and the Executive Office of the President. |
Независимыми от Федерального правительства США агентствами являются те агентства, которые существуют вне федеральных министерств (возглавляемых секретарем кабинета министров). |
Although Luxembourgers left under German occupation at home could do little to aid the Allies, those overseas, outside Germany's control, could volunteer to serve against Germany. |
Хотя люксембуржцы оставались под немецкой оккупацией, то, что они были дома, помогало Союзникам, которые, находясь за границей, вне контроля Германии, могли набирать добровольцев, чтобы сражаться против Германии. |
The storm can be considered a part of the 2005 and 2006 seasons, although it occurred outside the June 1 - November 30 period during which most Atlantic basin tropical cyclones form. |
Шторм можно считать частью сезонов 2005 и 2006 годов, хотя он произошел вне 1 июня - 30 ноября период, в которой большая часть Атлантического бассейна формирует тропические циклоны. |
An algorithm that requires superpolynomial time lies outside the complexity class P. Cobham's thesis posits that these algorithms are impractical, and in many cases they are. |
Алгоритм, требующий суперполиномиального времени, лежит вне класса сложности Р. Тезис Кобэма утверждает, что эти алгоритмы непрактичны, и во многих случаях это так. |
He rose to be second secretary, but the work for which he is remembered took place outside the office, at least before he retired from the Board in 1926. |
Он поднялся до второго секретаря, но работа, за которую он помнит, проходила вне кабинета, по крайней мере до того, как ушел в отставку из правления в 1926 году. |
At the time he became the church's president, there were over 13 million members worldwide, with the majority living outside the United States and Canada. |
Когда он стал президентом церкви, по всему миру насчитывалось более 13 миллионов членов церкви, и большинство их жило вне США и Канады. |
For a discussion of why objects that are outside the Earth's Hubble sphere can be seen from Earth, see TM Davis & CH Linewater (2003). |
Обсуждение того, почему можно наблюдать объекты и вне сферы Хаббла, см. в ТМ Davis & CH Linewater (2003). |
In the Indo-Fijian population as a whole, the caste system disappeared within a few years of indenture, but the Gujaratis still maintain it and very rarely marry outside their caste. |
Также, у представителей фиджи-индийского населения кастовая система исчезла всего в течение нескольких лет, но у гуджаратцев она существует и сейчас, и они очень редко вступают в брак вне своей касты. |
However, DECnet Phase II (and later) were open standards with published specifications, and several implementations were developed outside DEC, including one for Linux. |
Тем не менее, DECnet Phase II (и поздние фазы) были открытыми стандартами с публикацией характеристик, и несколько реализаций были разработаны вне DEC, в том числе для FreeBSD и Linux. |
The tiny shell casings which can be seen striking the pavement after Chris executes Dino outside the card game were added into the scene in post-production using CGI. |
Крошечные гильзы, которые можно увидеть падающими на асфальт, когда Кристофер казнит Дино вне игры в карты, были добавлены в сцену во время пост-продакшна при помощи CGI. |
The Ark, also referred to as Installation 00, is located outside the Milky Way galaxy and serves as the construction and control station for the Halo weapon system. |
Ковчег, также упоминаемый под названием Постройка 00, находится вне галактики и служит для постройки и управления системой Ореолов. |
Scripted like a movie, the concept album portrays the fictional character Kirk Jones, a felon just released from prison who is now struggling to come to terms with life outside jail. |
Созданный на основе сценария для фильма, этот концептуальный альбом изображает вымышленного персонажа, Кирка Джонса, преступника, только что освобождённого из тюрьмы, который пытается смириться с жизнью вне тюрьмы. |
The theorem is a consequence of the fact that two tangent line segments from a point outside the circle to the circle have equal lengths. |
Теорема является следствием факта, что два касательных отрезка из одной точки, находящейся вне окружности, имеют одинаковую длину. |
"With a temperature error of only 0.5 degrees Celsius, the Toshiba Carrier units ensure a stable indoor environment for the treasures on display regardless of the climate outside," added Delpech. |
"С погрешностью температуры лишь 0.5 градуса Цельсия, аппаратура Toshiba Carrier обеспечит стабильный внутренний климат для сокровищ, вне зависимости от внешнего климата," добавил Делпех. |
Odin restored the Valkyries to life after he regained possession of Valhalla, but these Valkyries only have physical form within Valhalla; outside it, they exist only in astral form. |
Один вернул Валькирий к жизни после того, как он восстановил владение Вальхаллой, но воскрешённые Валькирии имеют только физическую форму в Вальхалле, но вне его, они существуют только в астральной форме. |