Approximately 700 people demonstrated outside the embassy. |
Примерно 700 человек приняли участие в демонстрации возле посольства. |
Say you're seen outside a place you've robbed... |
Смотрите: если вас заметили возле квартиры, над которой вы работаете... |
The Westfields Marriott right outside DC in Chantilly. |
Уэстфилдс Мариотт - прямо возле округа Колумбия, в Шантили. |
He saw the dead bodies of armed men outside the house. |
Лично видел тела боевиков возле дома. |
On 8 March 2014, a demonstration was held outside the Embassy premises without permission from the police. |
8 марта 2014 года возле здания посольства была проведена демонстрация, санкционированная полицией. |
Security found her lying outside the E.R. |
Охрана нашла ее лежащей возле приемного отделения. |
And Tanner saw Hanna outside the unit that same day. |
И Таннер видела Ханну возле хранилища в тот же день. |
But if it will finally bring an end to this, I will post a small guard outside the tomb. |
Но если так будет положен конец всему этому, я поставлю небольшой караул возле гробницы. |
I will post a small guard outside the tomb. |
Я поставлю небольшой караул возле гробницы. |
I found the afghan underneath a Dumpster outside an animal shelter. |
Покрывало я нашла под мусорным контейнером возле приюта для животных. |
The traffic was bumper-to-bumper outside her room. |
Возле её номера постоянно было плотное дорожное движение. |
That was her boyfriend who you met outside the morgue. |
То был ее парень, которого вы встретили возле морга. |
It won't look good if Kasper sees us dropping him off outside the Moonlight Rooms, sir. |
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр. |
Well, Jace and I broke up and his coffee cart's right outside the office. |
Мы с Джейсом расстались, а его тележка с кофе прямо возле офиса. |
About an hour ago, outside his house. |
В него стреляли примерно час назад возле его дома. |
He's outside the safe house that was used to hold Kenneth Bratton. |
Он возле убежища, в котором держали Кеннета Браттона. |
Jeff, I'm outside school, waiting for you. |
Джефф, я возле школы, жду тебя. |
But it was outside the law school that you bumped into Ms Partridge. |
Но именно возле юридической школы ты и врезался в мисс Партридж. |
I found the case file that Detective Basken gave me right outside my room. |
Я нашла дело, что дал мне детектив Бескен, возле моей комнаты. |
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try. |
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там. |
Listen, the thing is, I saw someone outside my apartment last night. |
Дело в том, что я видело кого-то вчера вечером возле моего дома. |
This week on Ghost Seekers, we find ourselves outside the Donovan house. |
На этой неделе "Искателей Призраков" мы оказались возле дома Донована. |
Meet me outside the apartment, across the road. |
Ждите меня возле дома, через дорогу. |
It was outside that comic book shop, Forbidden Planet. |
Это было возле "Тайной планеты" - магазина комиксов. |
The very next day, there were riots outside the U.S. Embassy in New Delhi. |
На следующий же день были беспорядки возле американского посольства в Нью-Дели. |