| Approximately 700 people demonstrated outside the embassy. | Примерно 700 человек приняли участие в демонстрации возле посольства. | 
| Say you're seen outside a place you've robbed... | Смотрите: если вас заметили возле квартиры, над которой вы работаете... | 
| The Westfields Marriott right outside DC in Chantilly. | Уэстфилдс Мариотт - прямо возле округа Колумбия, в Шантили. | 
| He saw the dead bodies of armed men outside the house. | Лично видел тела боевиков возле дома. | 
| On 8 March 2014, a demonstration was held outside the Embassy premises without permission from the police. | 8 марта 2014 года возле здания посольства была проведена демонстрация, санкционированная полицией. | 
| Security found her lying outside the E.R. | Охрана нашла ее лежащей возле приемного отделения. | 
| And Tanner saw Hanna outside the unit that same day. | И Таннер видела Ханну возле хранилища в тот же день. | 
| But if it will finally bring an end to this, I will post a small guard outside the tomb. | Но если так будет положен конец всему этому, я поставлю небольшой караул возле гробницы. | 
| I will post a small guard outside the tomb. | Я поставлю небольшой караул возле гробницы. | 
| I found the afghan underneath a Dumpster outside an animal shelter. | Покрывало я нашла под мусорным контейнером возле приюта для животных. | 
| The traffic was bumper-to-bumper outside her room. | Возле её номера постоянно было плотное дорожное движение. | 
| That was her boyfriend who you met outside the morgue. | То был ее парень, которого вы встретили возле морга. | 
| It won't look good if Kasper sees us dropping him off outside the Moonlight Rooms, sir. | Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр. | 
| Well, Jace and I broke up and his coffee cart's right outside the office. | Мы с Джейсом расстались, а его тележка с кофе прямо возле офиса. | 
| About an hour ago, outside his house. | В него стреляли примерно час назад возле его дома. | 
| He's outside the safe house that was used to hold Kenneth Bratton. | Он возле убежища, в котором держали Кеннета Браттона. | 
| Jeff, I'm outside school, waiting for you. | Джефф, я возле школы, жду тебя. | 
| But it was outside the law school that you bumped into Ms Partridge. | Но именно возле юридической школы ты и врезался в мисс Партридж. | 
| I found the case file that Detective Basken gave me right outside my room. | Я нашла дело, что дал мне детектив Бескен, возле моей комнаты. | 
| There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try. | Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там. | 
| Listen, the thing is, I saw someone outside my apartment last night. | Дело в том, что я видело кого-то вчера вечером возле моего дома. | 
| This week on Ghost Seekers, we find ourselves outside the Donovan house. | На этой неделе "Искателей Призраков" мы оказались возле дома Донована. | 
| Meet me outside the apartment, across the road. | Ждите меня возле дома, через дорогу. | 
| It was outside that comic book shop, Forbidden Planet. | Это было возле "Тайной планеты" - магазина комиксов. | 
| The very next day, there were riots outside the U.S. Embassy in New Delhi. | На следующий же день были беспорядки возле американского посольства в Нью-Дели. |