Примеры в контексте "Outside - Вне"

Примеры: Outside - Вне
The Lebanese Government has already ordered its security forces to detain and try some of the elements operating outside the law. Правительство Ливана уже приказало своим силам безопасности задержать и отдать под суд некоторые элементы, действующие вне закона.
Article 113 of the Civil Code reads: "Wife employed outside the home. Статья 113 Гражданского кодекса гласит: Трудовая деятельность жены вне дома.
The delivery of the following outputs is subjected to availability of extrabudgetary resources (outside the Environment Fund). Достижение следующих результатов зависит от наличия внебюджетных ресурсов (вне Фонда окружающей среды).
Such claims fall entirely outside the scope of the PPP. Такие требования находятся полностью вне сферы действия ПЗП.
Another 12,000 Liberian refugees were estimated to be living in Sierra Leone outside the UNHCR camps. Помимо этого, по оценкам, примерно 12000 либерийских беженцев живут на территории Сьерра-Леоне вне лагерей УВКБ.
Please note: a SkyTeam pass can only be purchased outside the region of your destination. Обратите внимание: Билет «SkyTeam» можно приобрести лишь вне региона назначения.
NOT FOR LIBRARY USE - for permission to use outside this time period please contact Amnesty International. Материалы НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БИБЛИОТЕКАМИ. За получением разрешения на использование вне указанного срока, пожалуйста, обращайтесь в Amnesty International.
Large denomination dollar bills can be difficult to change in Panama, particularly outside Panama City. Банкноты доллара крупных купюр возможно будет трудно обменять в Панаме, в особенности вне города Панама.
It helps to the humans from entire Bulgaria and outside her. Оно помогает к людям от всей Болгарии и вне ее.
It is understood that ensuring security of the Court facilities outside the premises will be the responsibility of the host country. При этом понимается, что обеспечение безопасности имущества Суда вне его помещений будет входить в обязанности принимающей страны.
These have increased the accessibility of higher education to students outside the Kingston Metropolitan Area. Это позволило расширить возможности доступа к высшему образованию для учащихся, проживающих вне столичного округа Кингстон.
In addition, they were negotiated outside the international economic and trade governance structures. Кроме того, эти обязательства согласовывались вне рамок международных структур, осуществляющих экономическое и торговое регулирование.
FICSA also agreed with the view that it would be advantageous to spend time outside the system. ФАМГС также согласна с мнением о том, что полезно какое-то время проработать вне системы.
Prior to the start of formal negotiations, Australia sees value in further informal work along these lines outside the Conference on Disarmament. До начала официальных переговоров Австралия считает ценной неофициальную работу в этом направлении вне рамок Конференции по разоружению.
This should include delivery of education outside the educational structure, such as the workplace and at home. При этом следует предусматривать и обучение вне рамок образовательной системы, например на рабочем месте и дома.
Since its establishment in 1996, Danfoss has invested substantially in this largest production facility outside its home base in Denmark. После своего основания в 1996 году, Danfoss много инвестировала в производственные мощности вне своей родной Дании.
It may also be processed by staff operating outside the EEA who work for Howden. Они также могут обрабатываться сотрудниками, работающими на компанию Howden вне EEA.
The C32 was the last model to be sold outside Japan. C32 была последней моделью, продаваемой вне Японии.
This rainfall is the sole source of water for many areas outside Ethiopia, including Egypt. Дожди - единственный источник воды для многих областей вне Эфиопии, особенно это касается Египта.
The first team outside Bucharest was formed at an aircraft factory in Braşov in 1939. Первая команда вне Бухареста появилась на авиационном заводе в Брашове в 1939 году.
When ARA General Belgrano was sunk on 2 May 1982, it was outside the TEZ. Когда крейсер генерал Бельграно был потоплен на 2 мая 1982 года, он был вне Зоны.
The calorimeters are situated outside the solenoidal magnet that surrounds the Inner Detector. Калориметры расположены вне соленоидального магнита, который окружает внутренний детектор.
Under ideal conditions, the sensitivity is 1 inside a pass band and 0 outside a pass band. В идеальных условиях чувствительность равна 1 внутри полосы пропускания и 0 вне полосы.
This is in contrast to extragalactic astronomy, which is the study of everything outside our galaxy, including all other galaxies. Это контрастирует с внегалактической астрономией, которая изучает всё во вне нашей Галактики, включая все остальные галактики.
The SH molecule was found for the first time outside earth in the atmosphere of this star. Молекула SH впервые была обнаружена вне Земли именно у этой звезды.