Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
Marshall thought I'd like it. Маршалл думал, что он мне понравится.
It's not like taking me to the dry-cleaner's, Max. Это совсем не то же самое, что сдать меня в химчистку, Макс.
Can you just stop acting like whatever happened was important. Хватит уже вести себя так, словно то, что случилось, было важным.
I mean having multiple personalities is like... hosting a kegger in your brain. И иметь несколько личностей - это все равно что... устраивать тусовку у себя в мозгах.
Because Danny Roman was just starting to like you. Потому что ты уже начал нравиться Дэнни.
Sounds like the meeting's still on. А похоже, что всё еще продолжается.
It's not like I'm stuck on a path. Это не означает, что я зациклился на этом.
It doesn't matter what it's like. Это ни на что не похоже.
Because it could be dangerous for a boy like you. Потому что это может быть опасно для мальчика вроде тебя.
I know what difficult families are like. Я знаю, что такое трудные семьи.
It's much quicker to make them feel like they need you to trust them. Гораздо быстрее убедить их, что они нуждаются в вашем доверии.
'Cause I feel like we're getting along pretty well. Потому что мне кажется, мы неплохо поладили.
Well, that's what it feels like. Что же, со стороны это именно так.
I learned I don't like being bait. Я усвоил что не люблю быть приманкой.
Look, I can understand if you felt like your life was in danger... Послушай, я могу понять если вы чувствовали что ваша жизнь в опасности...
It feels like you're a million miles away. Я чувствую что ты отдалилась от меня.
Feels like we're trapped here. Такое впечатление, что нас тут заперли.
I always feel like I'm trapped here. Я живу с ощущением, что меня тут заперли.
It just didn't seem like my book anymore. Просто мне больше не кажется, что это моя книга.
It felt like, someone else's... Такое ощущение, что чья та еще.
Sounds like Takarov was worried enough To skip town with most of his crew. Похоже, что Такаров достаточно напуган и убрался из города с большей частью своих людей.
Dealing with criminals, on the other hand, is like playing checkers with a 3-year-old. Иметь дело с уголовником все равно что играть в шашки с З-летним дитятей.
A beautiful girl like you, you can do whatever you want. Прекрасная девушка, как ты, может делать всё, что только захочет.
Well, I know what it feels like. Ну, я знаю что я чувствую.
She told me she wishes we had a little girl like you. Она сказала, что хотела бы иметь дочку, как ты.