| About what you like, who you like and how you feel right now. | Скажи, что ты любишь, кого любишь и что сейчас чувствуешь. | 
| What are you, like - like broken records? | У вас что, типа, пластинка заела? | 
| But for all that has gone wrong in places like Bosnia and Somalia and Rwanda we should not forget the successes, like those in El Salvador, Cambodia and Mozambique. | Однако за всем тем, что делалось неправильно в таких местах, как Босния и Герцеговина и Руанда, мы не должны забывать и о таких успехах, как в Сальвадоре, Камбодже и Мозамбике. | 
| It may feel like the work of Sisyphus, it may seem like tilting at windmills, but we must battle on against this scourge of mankind. | Может сложиться впечатление, что это сизифов труд, может показаться, что это борьба с ветряными мельницами, но мы должны продолжать бороться с этой угрозой, которая нависла над человечеством. | 
| I should like at this point to say that, like others, we were concerned by the serious incident that occurred on 7 February along the Blue Line. | Здесь я хотел бы заметить, что, как и у других сторон, у нас вызвал озабоченность серьезный инцидент, который произошел 7 февраля вдоль «голубой линии». | 
| Events like those which occurred daily in countries like Afghanistan recalled that the work ahead would not be easy and much remained to be accomplished. | События, подобные тем, которые ежедневно происходят в таких странах, как Афганистан, напоминают, что впереди предстоит нелегкая работа и многое еще предстоит сделать. | 
| The survey confirmed that consumers have low knowledge of the forest and forest industry (FFI) sector and that people like wood, but do not like cutting trees. | Этот опрос подтвердил, что потребители не располагают достаточной информацией о проблемах сектора лесного хозяйства и лесной промышленности (ЛХЛП) и что людям нравится древесина, но они не любят, когда рубят деревья. | 
| Plus a money guy like Westwick he can make a guy like me disappear without a trace. | Он может сделать так, что парень вроде меня исчезнет без следа. | 
| I might like it more than you like it, because I know how bloody hard it is to do it. | Возможно, мне это нравится больше, чем вам, потому что я знаю, как чертовски сложно воплотить это в жизнь. | 
| It seems like we've been driving for, like, two days. | Кажется, что мы едем уже пару дней. | 
| So, I was just thinking about you and the painting and how confusing it must be for you with this girl you like who might not like you back. | Я думала о тебе и картине, и в каком ты замешательстве, что любимая девушка может не любит тебя в ответ. | 
| Because it's guys that are accused of things like you are that guys like me in business. | Потому что обвиняемые вроде вас держат... таких как я в деле. | 
| I wouldn't expect a man like you to understand how this petite, exquisite creature could love a man like me, but I... | Не думаю, что Вы поймете, как такое изящное, утонченное создание могло полюбить такого как я, но... | 
| Now it seems like all I ever do is act like one. | А сейчас такое ощущение, что все что я делаю - это домохозяйничаю. | 
| I know, and I don't want to be like Fisher, but it turns out Katherine and Dana both still like me. | Знаю, и я не хочу быть таким как Фишер, но оказалось, что я нравлюсь и Кэтрин и Дане. | 
| I can't stand the thought of something like him with his hands on something like you. | Не могу себе представить, что такое чудовище, как он, дотронется до такой прекрасной женщины, как вы. | 
| So I asked myself what it would be like if I was that tragic, with, like, no self-confidence. | Так что я спросила себя, как бы это было, если бы это случилось со мной, только без самоуверенности. | 
| Maybe I don't like the idea of men like you running loose | Мне не по душе, что такие, как ты, на свободе разгуливают. | 
| Then all you have to do is act like you don't like him. | Затем всё, что тебе нужно делать, - показывать, как он тебе не нравится. | 
| Well, because right now, I don't feel like being around anyone I actually like. | Ну, потому что сейчас я не чувствую, что нахожусь среди тех, кому я нравлюсь. | 
| He didn't like it when, like, we knew that she was hurt, and it showed on us. | Ему не нравилось, что мы знали, что она злится и срывается на нас. | 
| I felt like I was listening, like, to all of you... | А я сижу и думаю, что за психи. | 
| Unless you guys like the fact that you most of the time sound like you're rehearsing, basically. | Если, конечно, вам не нравится, что по большей части у вас звук как будто вы репетируете. | 
| Well I guess it is better to fight like tigers than to live like kitty cat. | Что ж, я думаю, лучше сражаться, как тигры, чем жить, как беспомощные котята. | 
| I think my biggest struggle was just, like, Having confidence in my movements, 'cause, like, I'm not that comfortable with my body. | Я думаю, сложнее всего для меня было, как бы, быть уверенной в своих движениях, потому что я не очень уверена в своем теле. |