| I didn't like my life before, so... | Раньше, мне не нравилась моя жизнь, так что... | 
| It's like what you see in the movies. | Похоже на то, что видишь в фильмах. | 
| I knew you'd like it. | Я знал, что вам понравится. | 
| It's like Walker used it as a shopping list. | Похоже, что Уокер собирал их по нашему же списку. | 
| I feel like I need to tell you. | Я чувствую, что мне надо сказать тебе. | 
| Sometimes I don't feel like doing anything | Иногда мне кажется что было бы здорово ничего не делать | 
| Your father says that a mind like his comes once in a generation. | Твой отец говорит, что, как он, приходят раз в поколение. | 
| But I like tomorrow coming Because tomorrow... | Но мне нравится приход завтрашнего дня, потому что завтра... | 
| ' It was like she was no good | Создавалось ощущение, что в ней нет ничего хорошего. | 
| You saw what they're like. | Ты видел, что они сделали. | 
| It sounds like he might have finally found a friend in Kylie. | Похоже, что он обрёл друга в лице Кайли. | 
| And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. | И, честно говоря, кажется, что всё становится ещё сложнее с каждым днём. | 
| I've not said, like, defo yes... | Я не сказала что точно да... | 
| You just deny anything you don't like | Ты просто отрицаешь всё, что тебе не нравится. | 
| And I discard whatever I don't like. | А что не нравится - бросаю. | 
| I think you like planning, don't you? | Я думаю, что Вам нравится планировать, не так ли? | 
| Winning the Brady Wright Research Grant is like winning the Super Bowl for a scientist. | Выиграть Исследовательский Грант Брэди Райта - это все равно что выиграть Суперкубок. | 
| Honestly... I feel like I'm losing you, Vincent. | Честное слово... мне кажется, что я теряю тебя, Винсент. | 
| It's not like we're friends. | Мы же не то что бы друзья. | 
| My whole life I felt like I was on the outside. | Всю мою жизнь я чувствовала, что я не на своём месте. | 
| I remember this one detective telling me it was like they'd been vaporized. | Я помню, как один детектив сказал мне тогда, что они как-будто испарились. | 
| I feel like she's always trying to undermine me. | Такое впечатление, что она постоянно пытается меня подколоть. | 
| That's all a self-pitying guy like me ever gets. | Это все что получают жалкие парни вроде меня. | 
| It's like he thought someone might be watching him. | Как будто думал, что за ним могут следить. | 
| Mate, that's like half of what you said I couldn't take. | Мужик, тут блин половина от того, что ты сказал не брать. |