Примеры в контексте "Like - Что"

Примеры: Like - Что
And I know you feel like hell right now. И я знаю, что сейчас тебе очень хреново.
Right now I feel like I'm wasting my time. Прямо сейчас я чувствую, что теряю время.
Because then you and Daddy would fight like him and Uncle Henry. Потому что вы бы поссорились, так же как папа и дядя Генри.
I know you don't like Joe. Я знаю, что тебе не нравится Джо.
I just feel like we're part of some plan that he has. Просто мне кажется, что мы часть какого-то его плана.
And I thought it might be like the Louvre. И я думал что там должно быть как в Лувре.
You don't like it, take it up with the superintendent. Что не устраивает - обсуди с начальством.
Romanesco... that thing that you thought looked like an alien on Star Trek. Капуста Романеско... ты подумал, что она похожа на инопланетянина из "Звездного пути.".
The doctor that treated him said it looked like he was hit by a bus. Доктор, который его осматривал, сказал, что парня словно автобусом сбило.
Felt like I had no one else. Показалось, что больше у меня никого нет.
It's like they forgot that her suicide was staged. Такое ощущение, что все забыли, что суицид был сымитирован.
And you are doing well, which I don't like. И ты молодец, что мне не нравится.
Right now you think it's something you can control, that you're like normal people. Сейчас ты думаешь, что можешь это контролировать, как все нормальные люди.
So if you're ever feeling like you need a break... Так что, если будет нужен перерыв...
There's a garbled message on his phone... sounds like he's talking to you. В его телефоне есть обличительная запись... кажется, что он говорит с тобой.
Even she seems like she gets lost in them. Даже казалось, что она запуталась в них.
It's like injecting them with bleach. Все равно, что укол отбеливателем...
And by the way, I feel like I've earned a little respect, too. И кстати, я думаю, что я тоже заслуживаю немного уважения.
It's not because the natives like having us here. Это не потому, что туземцы нам рады.
I don't remember what pride feels like. Я не помню, что такое гордость.
To me, it just seems like Amy's opinion really matters to you. По мне, так выглядит, что мнение Эми очень важно для тебя.
It's nothing like being with you. Совсем не то, что с тобой.
It's like Guantanamo Bay out there. Да у вас тут почти что Гуантанамо.
Let's just hope Bizzy spreads the news like I want her to. Будем надеяться, что Биззи распространит новость, так как я хочу.
I would not like anyone to think I had encouraged him. Мне бы не хотелось, чтобы кто-то думал, что я его воодушевила.