| I feel like my deal with this life. | Такое ощущение, что ты этим занималась всю жизнь. |
| You left here because you didn't like What you were turning into. | Ты ушел, потому что тебе не понравился тот, в кого ты превращался. |
| Let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing. | И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна. |
| I'm a little worried about my friend Alex here because his Jane doe girlfriend keeps showing up like something out of fatal attraction. | Я немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового влечения. |
| You didn't allow her to make mistakes like you did. | Ты слишком боялась, что она совершит твои ошибки. |
| So that you'd like me more. | Я снял его, чтобы ты забыл, что я врач. |
| She's so old, it's like... | Она в таком возрасте, что... |
| I just can't help but feel like it's my daughter in there. | Просто я ничем не могу помочь, а у меня такое чувство, что это моя дочь там. |
| That's like trying to get to the moon. | Это все равно, что пытаться добраться до Луны. |
| I like telling my friends I been with somebody particular. | Я хочу друзьям рассказать, что встретила кое-кого особенного. |
| I guess you like the way everything's going for you. | Я думаю, что тебе нравиться так жить. |
| I just know I'd like it. | Только знаю, что мне это понравится. |
| It'd be like trying to bail out a small boat... | Это все равно что пытаться вычерпать воду из лодки... |
| Go ahead and do what you like, Flanagan. | Давай, делай что хочешь, Флэнагэн. |
| I admit we can't go on like nothing has changed. | Я признаю, что мы не можем продолжать жить как ни в чем не бывало. |
| I always hoped he'd be like Jaime. | Я надеялась, что он будет похож на Джейме. |
| What I like about Casualty is that it purges the soul. | Самое лучшее в скорой помощи то, что здесь очищается разум. |
| I hope you like the photos I sent. | Надеюсь, тебе понравятся фотографии что я послала. |
| Well, I'll be like the one you never had. | Что ж, я буду такой, которой у тебя не было. |
| I see what you like about her. | Понимаю, что тебе в ней нравится. |
| Sounds like he's taking an early retirement. | Похоже, что он решил уйти на покой. |
| I mean, somebody out there really doesn't like you very much. | Я имею в виду, что кто-то там действительно, очень сильно тебя не любит. |
| Nothing really feels like it's in the right place. | Нет ничего лучше, чем знать, что всё на своём месте. |
| Right, well, we like the pauses. | Что ж, мы любим перерывы. |
| You know how tragedy, like, brings people together. | Вы знаете, что трагедия сближает людей. |