| I even started believing I was crazy like everybody said. | Я даже начала верить в то, что я сумасшедшая, как все говорили. | 
| Gang leaders like Trillo learn early that respect is key to survival. | Главари банд, типа Трилло, рано учатся тому, что уважение - ключ к выживанию. | 
| Thing I like about you is your determination. | Что мне в тебе нравится - так это твоя решительность. | 
| Because I really like working here. | Потому, что мне действительно нравится работать здесь. | 
| She flies like me, she fights like me, except for the fact that she talks like Cookie Monster, she is exactly like me. | Она летает как я, дерется как я, Исключая факт того, что она говорит как Печенье-Монстр, она такая же как я. | 
| I have the strangest feeling, like we've danced before. | У меня такое странное ощущение, что мы уже танцевали с вами раньше. | 
| Nationalists like 19-year-old Masha believe traditional Russian values are under threat. | Националисты, такие как 19-летняя Маша, верят, что традиционные русские ценности под угрозой. | 
| After that, do as you like... | Ну, а потом... Делай с ней, что хочешь, "Баттосай". | 
| You can say Whatever you like, Mr. | Вы можете говорить всё, что хотите, мистер Дудек. | 
| Because you didn't like labels. | Ты сама сказала, что не любишь ярлыков. | 
| I never thought I'd find anyone like him. | Я не думала, что когда-нибудь встречу такого, как он. | 
| Keeping this house is like hanging onto the past. | К тому же, оставить дом - это все равно, что цепляться за прошлое. | 
| To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. | Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей. | 
| It's like what Edward says about stocks. | Это вроде того, что говорит Эдвард о ценных бумагах. | 
| I can give you five and whatever you like. | Я могу давать тебе пять и все, что ты захочешь. | 
| It's like you came on holiday to ignore me. | Такое чувство, что ты приехал в отпуск, чтобы игнорировать меня. | 
| He says they've just started tracking bullets like these. | Он говорит, что они только начали отслеживание пули, как эти. | 
| I know asking for help feels like cheating sometimes. | Я знаю, что иногда призыв о помощи похож на измену. | 
| You could do anything you like. | Ты можешь делать, всё, что пожелаешь. | 
| They like people to know that they were there. | Они любят, чтобы люди знали, что они были там. | 
| Sounds like he's not your client. | Похоже, что он всё же не ваш клиент. | 
| I feel like I just opened my third eye. | Такое чувство, будто я только что открыл свой третий глаз. | 
| Without antibiotics we'd all be like Lieutenant Simmons by now. | Без антибиотиков с нами будет то же, что и с лейтенантом Симмонсом. | 
| Because... he was like my father. | Потому что... он был похож на моего отца. | 
| You know what things are like. | ~ Вы знаете, на что они способны. |