| I feel like I should kiss you. | У меня такое чувство, что я должен поцеловать тебя. | 
| You people just do whatever you like. | Вы, люди, просто делаете то, что вам нравится. | 
| Definitely sounds like what happened with Aiden. | Определенно звучит как то, что произошло с Эйденом. | 
| No one cares what someone like me thinks. | Всем наплевать на то, что кто-то вроде меня думает. | 
| It sounds like what you want... | А похоже на то, что ты хочешь... | 
| Sounds like you already boned me with my Captain. | Звучит так, что вы уже всё выяснили с моим капитаном. | 
| I feel like if I answer this honestly... | Мне кажется, что если я отвечу на это честно... | 
| I felt like we had a thing. | Я почувствовала, что у нас есть что-то общее. | 
| Others remain positive, claiming LSD has positive mystical effects like Harry Allen. | Другие остаются уверенными, утверждая, что ЛСД имеет положительные мистические эффекты как например, Гарри Аллен. | 
| It means I actually like being around you. | То есть, мне правда нравится то, что ты рядом. | 
| Well, it felt like 10. | А такое чувство, что прошли все десять. | 
| We'd walk down the street and I was, like, being treated like the Messiah or something. | Мы гуляли по улице и я чувствовал, что меня принимают за какого-то "мессию". | 
| I know, it's the first thing I've ever written that actually feels like me or like we... | Знаю. Это первое, что я написала, как будто обо мне или о нас... | 
| What you've got to realise is that a clever cook puts unlikely things together like duck and orange, like pineapple and ham. | Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину. | 
| It just feels like it's been tampered with, like we're getting set up. | Похоже что запись подделана, будто кто-то нас водит за нос. | 
| I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me. | Такое чувство, что я иду на месте, а вокруг меня горят адские костры. | 
| I like it myself because I like the color. | Мне она нравится. потому что мне нравится цвет. | 
| It's not like I'm doing this because I like it. | Не думай, что я разговариваю с тобой, потому что мне это нравится. | 
| Obviously, I don't like him the way that you clearly like Lacey. | Очевидно, что я не люблю его так, как ты Лейси, это очевидно. | 
| To marry whoever you like, live wherever you like. | Думаю, что лучше тебе идти, твои строители ждут тебя. | 
| I felt like you really, really didn't like it. | Я почувствовала, что тебе это совсем не нравится. | 
| Should have known a killer like Zippo would have a lawyer like you. | Следовало знать, что у таких убийц, как Зиппо, такие адвокаты, как ты. | 
| I feel like we can make it like it was before. | Чувствую, что мы можем всё сделать, как раньше. | 
| He sounded like, like he was in trouble. | Похожё, что он попал в бёду. | 
| Funny how you happen to meet someone and like them and... like them. | Забавно, что мы встречаем людей, и они нам начинают нравиться и нравятся. |