| Suffice it to say, I don't like bullies. | Достаточно сказать, что я не люблю хулиганов. | 
| Sounds like you guys got yourself a poltergeist. | Похоже, что у вас тут полтергейст. | 
| Whoever she is, it just seems like... | Кем бы она ни была, кажется, что... | 
| She didn't know she was talking to a man like Cassetti. | Она не знала что говорит с Кассетти. | 
| Tell him you don't like it, and to stop asking for you. | Скажите, что вам это не нравиться, пусть прекратит звать вас. | 
| I'll do anything you like. | Я сделаю все, что пожелаешь. | 
| I just feel like we had a connection... that was fun and exciting. | Просто мне казалось, что между нами была связь... было прикольно и интересно. | 
| I don't believe that a house like Downton could be run without a butler. | Не думаю, что в доме вроде Даунтона можно обойтись без дворецкого. | 
| Shira, I feel like there are parts of me that I haven't explored yet. | Шира, я чувствую, что есть такие части моего я, о которых я сам еще не знаю. | 
| You interrupted me to seem like I was hiding something. | Ты прервал меня, и было похоже, что я что-то скрываю. | 
| It's not like it was with Amy. | Хорошо, что это была не Эми. | 
| He's like they're docile bees. | Его слова о том, что это ручные пчёлы. | 
| I cannot believe I am talking to mice like they're... | Поверить не могу, что говорю с мышами как с... | 
| But I feel like I need to focus on surgery right now. | Но я считаю, что должен сосредоточиться на операциях. | 
| I kind of feel like the sound of an adoring crowd should follow his name. | Я вроде как чувствую что восторженные возгласы толпы должны сопровождать его имя. | 
| More like he gave you to me, which was nice. | Скорее он передал тебя мне, что довольно мило. | 
| I can't believe they like me enough to make me chief resident. | Мне не верится, что они любят меня настолько, что сделают меня главным ординатором. | 
| I feel like I should put on clothes, but... | Я чувствую, что нужно одеться, но... | 
| Please tell me that I was never like her. | Скажи мне, что я никогда не была такой. | 
| 'Cause it doesn't sound like it. | Потому что это не звучит так обнадеживающе. | 
| I get the feeling he doesn't like you much. | И мне кажется, что он недолюбливает тебя. | 
| It's like half the traders on wall street bought one of those cars. | Такое впечатление, что половина маклеров с Уолл Стрит приобрела эти авто. | 
| People like us are a liability because we understand what's at stake. | Люди как мы - помеха, потому что мы понимаем, что поставлено на карту. | 
| Sounds like you agree with him. | Похоже, что ты с ним согласен. | 
| It's understandable you start to feel like you know her. | Понятно, что вы начинаете чувствовать как будто вы ее знаете. |