| What if she doesn't like me? | А что, если я ей не понравлюсь? |
| It seems like you're about ready to rehearse now anyhow, so... | Вы же все равно собирались сейчас репетировать, так что... |
| Go back to the car and I'll bring you something you'll like. | Возвращайся в машину, и я принесу тебе что-нибудь, что ты любишь. |
| No, it's solid. I feel like I'm starting to sound crazy. | Я чувствую, что начинаю говорить, как сумасшедшая. |
| He's nothing like you've been describing him over the past year. | Он ничего общего не имеет с тем описанием, что ты дал ему за прошедший год. |
| They're worried about it ruining tourism like foot and mouth. | Они боятся, что это уничтожит туризм, как было с ящуром. |
| I didn't ask what it looked like. | Я не спрашивал, на что он похож. |
| I don't like looking the other way. | Я не люблю притворяться, что ничего не замечаю. |
| You can tell any story you like. | Теперь о нем можно сочинять что угодно. |
| I mean, like, you're here filming me, so... | Вы вот снимаете меня, так что... |
| I don't know you that well, but I feel like we could do something really special. | Я не знаю тебя очень хорошо, но я чувствую, что мы могли бы сделать что-то действительно особенное. |
| Doesn't sound like she had anything to do with the other attacks on Kruger. | Непохоже, что она имеет отношение к другим атакам на Крюгера. |
| Make it like the world stops spinning when you look at her. | От одного взгляда на неё должно казаться, что мир останавливается. |
| Well it sounds like you're under attack. | Что ж, похоже, что тебе надо бежать. |
| Taking you out of here in that dress is like carrying a lantern. | Выходить с этим платьем, все равно что идти с фонарем. |
| I feel like you really want it. | Я чувствую, что ты действительно этого хочешь. |
| I like what you're doing with your hair and your makeup. | Мне нравится то, что ты сделала с волосами и макияжем. |
| Don't pretend like we have the same cause. | Не притворяйся, что у нас одинаковая причина. |
| That's like saying all babies are the same. | Это как сказать, что все дети одинаковые. |
| Does anyone else think that sounds a lot like | У кого-нибудь еще есть чувство, что это больше смахивает на |
| Not like the rest of those sheep in town. | Не то, что все остальные бараны в городе. |
| He told Kruger there were others like him. | Он сказал Крюгеру, что есть и другие, подобные ему |
| 'Cause I know what you like. | Потому что я знаю, что тебе нравится. |
| Well, lately, it seems like all I've been making are missteps. | В последнее время кажется, что делаю только ошибки. |
| I just feel like I need to feel more of life's pain. | Просто мне кажется, что надо почувствовать больше страданий. |