| I feel like I need to start thinking seriously about what's next for me. | Я думаю, я должен подумать серьезно насчет того, что будет потом. | 
| Well, Finn dressed up like Lady Gaga, and I never thought that would happen. | Ну, Финн однажды оделся, как Леди Гага, а я никогда бы не подумал, что такое случится. | 
| Because you don't like me that way. | Потому что я тебе не нравлюсь. | 
| Never in a million years would I have thought that someone like me would win Prom Queen. | Никогда бы не подумала, что кто-то вроде меня станет Королевой Бала. | 
| I can't make heads or tails about what it is your like. | Я не разбираюсь в том, что тебе нравится. | 
| I feel like how they must've felt on the first Thanksgiving. | Теперь я понимаю, что они чувствовали во время первого Дня Благодарения. | 
| Because dressing like Liberace is easy, but... | Потому что одеться как Либераче оказалось проще, чем... | 
| Sounds like you're back in the swing of things. | Такое впечатление, что ты вернулась к управлению делами. | 
| Another thing I'd like you to understand is that Lina has diplomatic immunity in America but not in India. | Еще хотелось, чтобы ты понимал, что у Лины дипломатическая неприкосновенность в Америке, но не в Индии. | 
| Which sounds a lot like what's going on with you. | Что выглядит очень похожим на то, что происходит с тобой. | 
| Just make sure you've agreed on a safe word, something short and specific, like taco. | Только убедись, что вы обсудили стоп-слово, что-нибудь короткое и специфичное, например, "тако". | 
| I gave the order that we turn and fight... like Mongols. | Я отдал приказ, что мы вернемся и будем сражаться... как монголы. | 
| It's like living in the middle of a demolition site. | Такое ощущение, что мы живем на стройке. | 
| It felt like I was flying. | Мне казалось, что я лечу. | 
| You said you've been hanging out, like, every day. | Ты сказал, что вы встречаетесь каждый день. | 
| It seems like I'm being called to the mat on this. | Похоже, что меня вызывают на ковёр. | 
| I just feel like I'm bumping into walls. | Мне кажется, что я... ударяюсь о стены. | 
| Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing. | Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда. | 
| I thought everything would feel like it did before. | Я думала, что все снова вернется на круги своя. | 
| And now when they're not there anymore, I feel like I have to create them. | И теперь когда их там нет, создается впечатление, что мне надо создать их. | 
| Because it doesn't feel like it. | Потому что по тебе не скажешь. | 
| I didn't want you not to like her. | Я не хотел, что бы она тебе не нравилась. | 
| I feel like I'm suffocating. | Такое чувство, что я задыхаюсь. | 
| And Mrs Johnson works with Bill, which is like being married. | А миссис Джонсон работает с Биллом, это все равно, что быть замужем. | 
| Francis doesn't like the fact that I have a drink every night. | Фрэнсису не нравится, что я пью каждый вечер. |