Because it's not like your typical office party. |
Потому что она не такая, как типичные вечеринки в офисе. |
I used to like any guy who liked me. |
Я привыкла к том, что мне нравятся любой парень, которому понравилась я. |
I like the devil I got. |
А меня устраивает то зло, что уже есть. |
A queen striding amongst peasants might not like what she hears. |
Королеве, находящейся среди крестьян, может не понравиться то, что она услышит. |
Because he's funny and sweet like you. |
Потому что он такой же весёлый и милый, как ты. |
You know what he's like. |
Ты знаешь, что он из себя представляет. |
Looking at you is like watching the History Channel. |
Любоваться на тебя, всё равно что смотреть канал "История". |
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. |
Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус. |
Otherwise our minds are like sieves. |
Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится. |
No, no, I don't mean to call you "someone like you," because you're nothing like something like someone like you. |
Нет, нет, я не хотела называть тебя "таким, как ты", потому что ты совсем не похож ни на кого из таких, как ты. |
And that must feel like an awful betrayal. |
А ты, наверное, думаешь, что это предательство. |
I always feel like I'm falling through space. |
У меня постоянное ощущение, что я падаю в бесконечном пространстве. |
I think they said it tasted like chicken. |
По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. |
Stop acting like you know everything. |
Хватит изображать, что вам известно всё на свете. |
And he told me that you like. |
Мне он сказал, что мог бы полюбить вас. |
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math. |
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. |
Not like the ivory towers of Washington, folks. |
Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята. |
What would be this company without men like your father. |
Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец. |
Just pretending we like each other. |
Просто притворись, что мы нравимся друг другу. |
You said you didn't like it. |
Ты же говорила, что тебе это не нравиться. |
I never felt like I needed anyone before. |
Я никогда раньше не чувствовала, что нуждаюсь в ком-то. |
Fortunately, nobody cares what you like... mate. |
К счастью, никого не волнует, что тебе нравится... приятель. |
Only that can soon become like them. |
Только то, что сами скоро станем на них похожи. |
And I like him with you. |
И мне нравится, что ты с ним. |
I feel like the stirrups are overkill. |
Мне почему-то кажется, что подпорки для ног - это перебор. |