| Because it's not like your typical office party. | Потому что она не такая, как типичные вечеринки в офисе. | 
| I used to like any guy who liked me. | Я привыкла к том, что мне нравятся любой парень, которому понравилась я. | 
| I like the devil I got. | А меня устраивает то зло, что уже есть. | 
| A queen striding amongst peasants might not like what she hears. | Королеве, находящейся среди крестьян, может не понравиться то, что она услышит. | 
| Because he's funny and sweet like you. | Потому что он такой же весёлый и милый, как ты. | 
| You know what he's like. | Ты знаешь, что он из себя представляет. | 
| Looking at you is like watching the History Channel. | Любоваться на тебя, всё равно что смотреть канал "История". | 
| These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. | Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус. | 
| Otherwise our minds are like sieves. | Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится. | 
| No, no, I don't mean to call you "someone like you," because you're nothing like something like someone like you. | Нет, нет, я не хотела называть тебя "таким, как ты", потому что ты совсем не похож ни на кого из таких, как ты. | 
| And that must feel like an awful betrayal. | А ты, наверное, думаешь, что это предательство. | 
| I always feel like I'm falling through space. | У меня постоянное ощущение, что я падаю в бесконечном пространстве. | 
| I think they said it tasted like chicken. | По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. | 
| Stop acting like you know everything. | Хватит изображать, что вам известно всё на свете. | 
| And he told me that you like. | Мне он сказал, что мог бы полюбить вас. | 
| Aristotle thought ethics wasn't a lot like math. | Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. | 
| Not like the ivory towers of Washington, folks. | Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята. | 
| What would be this company without men like your father. | Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец. | 
| Just pretending we like each other. | Просто притворись, что мы нравимся друг другу. | 
| You said you didn't like it. | Ты же говорила, что тебе это не нравиться. | 
| I never felt like I needed anyone before. | Я никогда раньше не чувствовала, что нуждаюсь в ком-то. | 
| Fortunately, nobody cares what you like... mate. | К счастью, никого не волнует, что тебе нравится... приятель. | 
| Only that can soon become like them. | Только то, что сами скоро станем на них похожи. | 
| And I like him with you. | И мне нравится, что ты с ним. | 
| I feel like the stirrups are overkill. | Мне почему-то кажется, что подпорки для ног - это перебор. |