And I know what it feels like. |
И я знаю, что он чувствует. |
I like him clean and tidy, Dad, so don't go upsetting me now. |
Мне он нравится чистым и опрятным, папа, так что не надо меня расстраивать. |
Maureen said I held Marie like she was the crown jewels. |
Морин говорила, что я держал Мари как королевскую корону. |
But Nurse Crane says I have legs like rhubarb, |
Но сестра Крейн говорит, что у меня ноги как ревень, |
I was hoping for a poodle skirt, like the one the Queen wore when she went to Canada. |
Я надеялась на юбку-солнце, типа той, что носила королева, когда посещала Канаду. |
Mushrooms are like potato chips for the sisters. |
Грибы для сестёр - всё равно что картофельные чипсы. |
Well, now I am going to show you what it's like when you can't talk. |
Теперь я собираюсь показать вам, что это такое, когда не можешь говорить. |
Sometimes I feel like I'm missing out on friendships 'cause life is moving so fast. |
Иногда я чувствую, что как-будто я упускаю дружбу с кем-либо, потому что жизнь двигается так быстро. |
It sounds like the mayor has just the right prescription for what is ailing you. |
Похоже, король только что назвал правильный рецепт что излечит тебя. |
It's like she says, everybody has to have something that makes them happy. |
Она говорит, каждый должен иметь что-то, что делает их счастливыми. |
I just feel like I could be anything. |
Просто чувствую, что я могу быть чем угодно. |
When I ate the sushi, I felt like I was listening to music. |
Когда я ел суши, мне казалось, что я слушаю музыку. |
It's like flying with a dead elephant on our back. |
Это всё равно, что лететь с дохлым слоном на спине. |
Because I always felt like I was basking in his glow. |
Я всегда чувствовал, что я греюсь в лучах его славы. |
Because I like chocolate, and I once flew... |
Потому что я люблю шоколад, - и я однажды... |
It's like being guarded by Kobe. |
Это все равно, что под охраной Кобе. |
I thought you'd like it. |
Я думала, что тебе понравится. |
I felt like it was impossible to satisfy them. |
Мне казалось, что их невозможно удовлетворить. |
And I would ask them to bring out the ones I like. |
И я просил их подать то, что мне нравилось. |
Because you have the colors, hair colored like wheat. |
Потому что твои волосы, такого же цвета как пшеница. |
Well, it doesn't sound like anything I've ever heard before. |
Ни на что не похоже из того, что нам приходилось слышать раньше. |
It's almost like they're underweight. |
Очень похоже, что у них мало веса. |
For the first time in my life... I actually feel like I can't mess anything up. |
Первый раз в своей жизни я действительно чувствую, что не боюсь ничего испортить. |
For what it's worth, it seemed like he wanted to change. |
По значимости этих поступков, это выглядело так, что он хотел измениться. |
who knows everything about about people like me. |
которые болтают черт-те что таким, как я, которым на все наплевать. |