| 'Cause it sounds like thousands. | Потому что это звучит так, будто их тысячи. |
| I can't imagine what someone like you must think. | Я не могу представить, что кто-то, как вы должны думать. |
| Working cold cases is like living with ghosts. | Работать с глухарями всё равно что жить в доме с приведениями. |
| I can't behave like everybody else. | Я понимаю, что не стоит так говорить но не могу быть как все. |
| I felt like someone should be here for him. | И я подумал, что кто-нибудь должен быть здесь для него. |
| You're afraid she's not crooked like me. | Ты хочешь сказать, что вы боитесь, не стала ли она такой же, как ее старик. |
| I remember what that was like. | Я помню, на что это было похоже. |
| Professor Walsh says adrenaline is like exercise, but without the exorbitant gym fees. | Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный зал. |
| Some days, it feels like only yesterday. | Иногда, мне кажется, что это было только вчера. |
| You feel like I'm pushing too hard. | Тебе кажется, что я слишком сильно давлю на тебя. |
| Our office is like enemy territory. | Потому что наш офис похож на поле боя. |
| Carrying this is like wearing a target. | Носить это с собой - всё равно что мишень нацепить. |
| And I don't like living with a total stranger. | Мне не нравится, что мама с тобой носится, и я не хочу жить в одном доме с каким-то незнакомцем. |
| I told her I like them. | Я ей говорил, что они мне нравятся. |
| Young men like you should know what really happened. | Молодые люди, вроде тебя, должны знать, что на самом деле произошло. |
| That's like two years Apocalypse time. | Во время апокалипсиса это всё равно, что два года назад. |
| Sometimes it feels like you're elsewhere. | Иногда, такое чувство, что ты не со мной. |
| They should feel like they really visited his town. | Они должны быть уверены, что на самом деле посетили этот город. |
| Chemicals, like in science class. | Химикалии это то, что на химии проходят? Да. |
| You never said that he looked like Lavon. | Ты не говорила, что он был поход на Левона. |
| It's like I just flossed. | Ощущение, будто я только что чистил зубы. |
| Nothing zombies like more than fire and noise. | Нет ничего больше, что нравилось бы зомби, чем огонь и шум. |
| It sounded like you said you needed music. | Прозвучало, будто вы сказали, что вам нужна музыка. |
| Glad you like it, Pablo. | Рад, что тебе понравилось, наркобарон ты наш. |
| I mean, you take an up-to-date firm like Missiles. | То, что я имею в виду: возьмите такую современную фирму, как "Миссайлз". |